The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet VII: At the round earth's imagin'd corners - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен
С переводом

The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet VII: At the round earth's imagin'd corners - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен

Альбом
Britten: 7 Sonnets of Michelangelo / Holy Sonnets of J. Donne / Winter Words (English Song, Vol. 7)
Год
2004
Язык
`Английский`
Длительность
164570

Ниже представлен текст песни The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet VII: At the round earth's imagin'd corners, исполнителя - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен с переводом

Текст песни "The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet VII: At the round earth's imagin'd corners"

Оригинальный текст с переводом

The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet VII: At the round earth's imagin'd corners

Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен

Оригинальный текст

At the round earth’s imagined corners, blow

Your trumpets, angels, and arise

From death, you numberless infinities

Of souls, and to your scattered bodies go

All whom the flood did, and fire shall o’erthrow

All whom war, death, age, agues, tyrannies

Despair, law, chance hath slain;

and you whose eyes

Shall behold God and never taste death’s woe

But let them sleep, Lord, and me mourn a space

For, if above all these my sins abound

'Tis late to ask abundance of Thy grace

When we are there.

Here on this lowly ground

Teach me how to repent, for that’s as good

As if Thou hadst seal’d my pardon with Thy blood

Перевод песни

На воображаемых углах круглой земли подуй

Ваши трубы, ангелы, и встаньте

От смерти вы бесчисленные бесконечности

душ и к вашим разбросанным телам идут

Всех, кого сотворил потоп и огонь повергнет

Всем, кому война, смерть, возраст, лихорадка, тирания

Отчаяние, закон, случай убил;

и ты, чьи глаза

Узрите Бога и никогда не вкусите горя смерти

Но пусть спят, Господи, а я оплакиваю пространство

Ибо, если более всего этого умножаются мои грехи

«Поздно просить обилия Твоей благодати

Когда мы там.

Здесь, на этой низменной земле

Научи меня, как покаяться, ибо это так же хорошо

Как будто Ты запечатал мое прощение Своей кровью

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды