Ниже представлен текст песни The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet VII: At the round earth's imagin'd corners, исполнителя - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен с переводом
Оригинальный текст с переводом
Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен
At the round earth’s imagined corners, blow
Your trumpets, angels, and arise
From death, you numberless infinities
Of souls, and to your scattered bodies go
All whom the flood did, and fire shall o’erthrow
All whom war, death, age, agues, tyrannies
Despair, law, chance hath slain;
and you whose eyes
Shall behold God and never taste death’s woe
But let them sleep, Lord, and me mourn a space
For, if above all these my sins abound
'Tis late to ask abundance of Thy grace
When we are there.
Here on this lowly ground
Teach me how to repent, for that’s as good
As if Thou hadst seal’d my pardon with Thy blood
На воображаемых углах круглой земли подуй
Ваши трубы, ангелы, и встаньте
От смерти вы бесчисленные бесконечности
душ и к вашим разбросанным телам идут
Всех, кого сотворил потоп и огонь повергнет
Всем, кому война, смерть, возраст, лихорадка, тирания
Отчаяние, закон, случай убил;
и ты, чьи глаза
Узрите Бога и никогда не вкусите горя смерти
Но пусть спят, Господи, а я оплакиваю пространство
Ибо, если более всего этого умножаются мои грехи
«Поздно просить обилия Твоей благодати
Когда мы там.
Здесь, на этой низменной земле
Научи меня, как покаяться, ибо это так же хорошо
Как будто Ты запечатал мое прощение Своей кровью
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды