Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXX - Peter Pears, Бенджамин Бриттен
С переводом

Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXX - Peter Pears, Бенджамин Бриттен

Альбом
Britten conducts Britten Vol.4
Год
2005
Язык
`Итальянский`
Длительность
196230

Ниже представлен текст песни Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXX, исполнителя - Peter Pears, Бенджамин Бриттен с переводом

Текст песни "Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXX"

Оригинальный текст с переводом

Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXX

Peter Pears, Бенджамин Бриттен

Оригинальный текст

Veggio co' be' vostri occhi un dolce lume

Che co' mie ciechi già veder non posso;

Porto co' vostri piedi un pondo addosso

Che de' mie zoppi non è già costume

Volo con le vostr’ale senza piume;

Col vostr’ingegno al ciel sempre son mosso;

Dal vostr’arbitrio son pallido e rosso

Freddo al sol, caldo alle più fredde brume

Nel voler vostro è sol la voglia mia

I miei pensier nel vostro cor si fanno

Nel vostro fiato son le mie parole

Come luna da sé sol par ch’io sia

Ché gli occhi nostri in ciel veder non sanno

Se non quel tanto che n’accende il sole

Перевод песни

Я вижу сладкий свет твоими глазами

я уже не могу видеть со своими слепцами;

Я ношу пондо с твоими ногами

Что не принято у моего хромого народа

Я лечу на твоих крыльях без перьев;

С твоим умом я всегда перемещаюсь на небеса;

От твоей воли я бледный и красный

Холодно на солнце, жарко в самых холодных туманах

Только моя воля принадлежит тебе в желании

Мои мысли сделаны в твоем сердце

В твоем дыхании мои слова

Как луна одна кажется, что я

Потому что наши глаза не знают на небесах видеть

Если недостаточно, чтобы солнце светило

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды