Ниже представлен текст песни Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto LV, исполнителя - Peter Pears, Бенджамин Бриттен с переводом
Оригинальный текст с переводом
Peter Pears, Бенджамин Бриттен
Tu sa, ch’io so, signor mie, che tu sai
Ch’i veni per goderti più da presso;
E sai ch’i' so, che tu sa' c’i' son desso:
A che più indugio a salutarci omai?
Se vera è la speranza che mi dai
Se vero è 'l buon desio che m'è concesso
Rompasi il mur fra l’uno e l’altro messo;
Chè doppia forza hann' i celati guai
S’i' amo sol di te, signor mie caro
Quel che di te più ami, non ti sdegni;
Che l’un dell’altro spirto s’innamora
Quel che nel tuo bel volto bramo e 'mparo
E mal compres' è degli umani ingegni
Chi 'l vuol veder, convien che prima mora
Вы знаете, что я знаю, мои дамы, что вы знаете
Что вы ближе наслаждаетесь собой;
И ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, что я есть:
Какая еще задержка, чтобы приветствовать нас сейчас?
Если это правда, ты даешь мне надежду
Если это правда, это хорошее желание, которое мне даровано
Мура ломается между одним и другим ставом;
Для двойной силы есть скрытые проблемы
Да, я люблю только тебя, милостивый государь
Тем, что вы больше всего любите в себе, вы не пренебрегаете;
Что дух друг друга влюбляется
Чего я жажду в твоем прекрасном лице, так это мпаро
И неправильно понял, что это от человеческого ума
Кто хочет это увидеть, соглашается, что первый умирает
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды