Ниже представлен текст песни The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XIX: Oh, to vex me, исполнителя - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен с переводом
Оригинальный текст с переводом
Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен
Oh, to vex me, contraryes meet in one:
In constancy unnaturally hath begott
A constant habit;
that when I would not
I change in vowes, and in devotione.
As humorous is my contritione
As my profane Love and as soone forgott:
As ridlingly distemper’d, cold and hott,
As praying, as mute;
as infinite, as none.
I durst not view Heav’n yesterday;
and today
In prayers, and flatt’ring speeches I court God:
Tomorrow I quake with true feare of his rod.
So my devout fitts come and go away,
Like a fantastique Ague: save that here
Those are my best dayes, when I shake with feare.
О, чтобы досадить мне, противоположности сходятся воедино:
В постоянстве неестественно породил
постоянная привычка;
что когда я не
Я меняюсь в обетах и в преданности.
Как юмористично мое раскаяние
Как моя нечестивая Любовь и как скоро забыла:
Как загадочная смута, холодная и горячая,
Как молящийся, как немой;
как бесконечный, как ничто.
Я не смел смотреть на Небеса вчера;
и сегодня
В молитвах и льстивых речах я обращаюсь к Богу:
Завтра я дрожу от истинного страха перед его жезлом.
Так что мои набожные фиты приходят и уходят,
Как фантастическая лихорадка: сохраните это здесь
Это мои лучшие дни, когда я дрожу от страха.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды