Ниже представлен текст песни Britten: War Requiem, Op. 66 / Requiem aeternam - Requiem aeternam, исполнителя - NDR-Sinfonieorchester, John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir с переводом
Оригинальный текст с переводом
NDR-Sinfonieorchester, John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir
Chorus:
Requiem aeternam dona eis, Domine;
et lux perpetua luceat eis.
Boys:
Te decet hymnus, Deus in Sion:
et tibi reddetur votum in Jerusalem;
exaudi orationem meam,
ad te omnis caro veniet.
Chorus:
Requiem aeternam dona eis, Domine;
et lux perpetua luceat eis.
Tenor:
What passing bells for these who die as cattle?
Only the monstrous anger of the guns.
Only the stuttering rifles' rapid rattle
Can patter out their hasty orisons
No mockeries for them from prayers or bells,
Nor any voice of mourning save the choirs, --
The shrill, demented choirs of wailing shells;
And bugles calling for them from sad shires.
What candles may be held to speed them at all?
Not in the hands of boys, but in their eyes
Shall shine the holy glimmers of good-byes.
The pallor of girls' brows shall be their pall;
Their flowers the tenderness of silent minds,
And each slow dusk a drawing-down of blinds.
Chorus:
Kyrie eleison
Christe eleison
Kyrie eleison
Припев:
Requiem aeternam dona eis, Domine;
et lux perpetua luceat eis.
Мальчики:
Te decet hymnus, Деус в Сионе:
et tibi reddetur votum в Иерусалиме;
exaudi orationem meam,
ad te omnis caro veniet.
Припев:
Requiem aeternam dona eis, Domine;
et lux perpetua luceat eis.
Тенор:
Какие звоночки для тех, кто умирает как скот?
Только чудовищная ярость пушек.
Лишь быстрый стук заикающихся винтовок
Может выстукивать свои поспешные молитвы
Ни насмешек над ними ни от молитв, ни от колоколов,
Ни голоса скорби, кроме хоров, --
Пронзительные, безумные хоры воющих раковин;
И рожки зовут их из унылых графств.
Какие свечи можно держать, чтобы ускорить их вообще?
Не в руках мальчишек, а в их глазах
Будут сиять святые проблески прощания.
Бледность бровей девушек будет их пеленой;
Их цветы - нежность молчаливых умов,
И каждый медленный закат — это опускание жалюзи.
Припев:
Господи помилуй
Крист Элеисон
Господи помилуй
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды