Weißt Du Noch Etienne? - Reinhard Mey
С переводом

Weißt Du Noch Etienne? - Reinhard Mey

Альбом
Danke Liebe Gute Fee
Год
2008
Язык
`Немецкий`
Длительность
469780

Ниже представлен текст песни Weißt Du Noch Etienne?, исполнителя - Reinhard Mey с переводом

Текст песни "Weißt Du Noch Etienne?"

Оригинальный текст с переводом

Weißt Du Noch Etienne?

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Weißt du noch, Etienne

Wie ich in deinem Zimmer stand

Den winz’gen Koffer in der Hand

Der meine ganze Habe barg, mit einem Gürtel meines Vaters zugezurrt?

Unter der schäb'gen Pappehaut

Hatt' ich meine Kleider verstaut

All meine Schätze, mein Zuhaus'.

Ich stellte ihn auf’s Bett und öffnete den Gurt

Etienne, ich war vor Heimweh krank

Und als das Kofferschloss aufsprang

Sprang auch der Ring um meine Kehle, und die Tränen schossen heiß mir ins

Gesicht

Der Junge aus dem ander’n Land

Der meine Sprache kaum verstand

Half mir beim Auspacken und lächelte und tat, als merkte er mein Weinen nicht

Etienne, was wäre, wenn???

Etienne, was wäre, wenn???

Weißt du noch, Etienne

Wie streunten wir um euer Dorf

Die Nägel schwarz, die Knie voll Schorf

Ich mehr dein Bruder als ein Gast, für eine Weile nur in deinem Elternhaus

Und alles, was verboten war

Alles, was Ärger brachte, klar

War unser Ding, mit jeder Strafe mehr wuchsen wir erst recht über uns hinaus

Nein, Strafen kümmerten uns nie

Uns kümmerten nur die Zizis

Die wir verglichen im Gebüsch neben der Schleuse hinter dem verfall’nen Haus

Und für vier Kaugummis, ein Bier

Zwei Zigaretten ließen wir

Schon mal die Dorfjugend zuseh’n und ernteten ungläub'ges Staunen und Applaus

Etienne, was wäre, wenn???

Etienne, was wäre, wenn???

Weißt du noch, Etienne

Du konntest mit der bloßen Hand

Forellen fangen, und ich stand

Bewundernd neben dir im Bach.

Und einmal hab’n wir dort den Bäcker mit der

Yvonne

Ertappt in ihrem Liebesnest

Und einen Sommer lang erpresst:

«Croissants und Schnecken, bitte sehr, und dann erfährt Madame Chapuis auch

Nichts davon»

Und dann, dann war Maryse da

Maryse, Maryse, wenn ich sie sah

Wie sich mein Herz zusammenzog!

Maryse, die Schönste zwischen Privas und Le Puy!

Manchmal hofft' ich: Jetzt sieht sie mich

Aber ich ahnte: Sie sah dich

Mit diesem strahlenden Blick, und du flüstertest: «Im nächsten Sommer küss' ich

sie!»

Etienne, was wäre, wenn???

Etienne, was wäre, wenn???

Was wäre, wenn, ja, was wär', wenn die Zeit nur einen Wimpernschlag

Innegehalten hätte, wenn wir nur an diesem Vormittag

Ein Räkeln lang getrödelt hätten in den Betten

Unseren Stubenarrest abgebummelt hätten?

Hätten wir noch in dem verbot’nen Heft geblättert

Hätte der Hauswart nur drei Worte mehr gewettert

Hätt' ich ein Fussballbild am Strassenrand gefunden

Hätt' ich mein Schuhband nur noch einmal zugebunden

Dann wär's vorbeigefahr’n an uns, das gottverdammte Motorrad

Das alle Träume, alle Pläne, alles Lachen totgefahren hat

Du bist da, Etienne

Du bist noch immer dreizehn Jahr'

Hast noch dein schönes, schwarzes Haar

Und deine dunklen Augenbrau’n, und ich bin alt geworden, Etienne, alt und grau

Man schliesst nur weg, man vergisst nichts

Und jeden Zug deines Gesichts

Seh' ich klar wie an jenem Tag, jede Bewegung Bild für Bild nur zu genau

Heut' Nacht bin ich in deinem Land

Und trink', den Blick zur Sternenwand

Gelenkt, dies Glas auf dich, und mir gefällt die Vorstellung, dass du dort

Irgendwo

Auf mich herabsiehst aus der Ferne

Von irgendwo, jenseits der Sterne!

A la tienne, Etienne!

Ich denk' an dich!

Mach’s gut, bis irgendwann!

A bientôt!

Перевод песни

Вы помните Этьена?

Когда я стоял в твоей комнате

Крошечный чемодан в руке

Кто спрятал все мои вещи, пристегнутые отцовским ремнем?

Под потертой картонной кожей

я спрятала свою одежду

Все мои сокровища, мой дом.

Я положил его на кровать и расстегнул ремень

Этьен, я скучал по дому

И когда замок чемодана распахнулся

Кольцо вокруг моего горла тоже подпрыгнуло, и слезы навернулись на глаза.

лицо

Мальчик из другой страны

который с трудом понял мой язык

Помогал распаковывать и улыбался и делал вид, что не замечает моего плача

Этьен, а что???

Этьен, а что???

Вы помните Этьена?

Как мы блуждаем по вашей деревне

Черные ногти, струпья на коленях

Я больше твой брат, чем гость, просто в доме твоих родителей ненадолго

И все, что было запрещено

Все, что вызвало проблемы, конечно

Это было наше дело, с каждым штрафом мы росли выше себя

Нет, штрафы нас никогда не беспокоили

Мы заботились только о Zizis

Который мы сравнили в кустах рядом с замком за ветхим домом

И на четыре жвачки пиво

Мы оставили две сигареты

Деревенская молодежь уже посмотрела и получила невероятное изумление и аплодисменты.

Этьен, а что???

Этьен, а что???

Вы помните Этьена?

Вы могли бы голыми руками

Лови форель и я стоял

Любоваться рядом с вами в ручье.

И когда у нас есть пекарь с ней

Ивонн

Пойманный в своем любовном гнездышке

И шантажировал на лето:

— Круассаны и улиток, пожалуйста, и тогда мадам Шапюи узнает,

ничего подобного"

А потом, тогда Мариз была там

Мариз, Мариз, когда я увидел ее

Как сжалось сердце!

Мариз, самая красивая между Прива и Ле Пюи!

Иногда я надеюсь: теперь она видит меня

Но я подозревал: она видела тебя

С этим лучезарным взглядом, и ты прошептала: "Я буду целовать следующим летом

ты!"

Этьен, а что???

Этьен, а что???

Что, если да, что, если время было всего лишь мгновением ока

Остановился бы, если бы только этим утром

Долгое валяние в кроватях

слонялся бы вне нашего заточения?

Если бы мы только полистали запретный журнал

Если бы только смотритель выпалил еще три слова

Если бы я нашел футбольную картинку на обочине дороги

Если бы я еще раз завязал шнурок

Тогда бы он прошел мимо нас, чертов мотоцикл.

Это убило все мечты, все планы, весь смех

Ты здесь, Этьен.

Тебе еще тринадцать лет

У тебя все еще есть красивые черные волосы

И твои темные брови, и я состарился, Этьен, старый и седой

Ты просто запирайся, ты ничего не забудешь

И каждая черта твоего лица

Я вижу ясно, как в тот день, каждое движение кадр за кадром слишком точно

Сегодня я в твоей стране

И пить, вид на стену звезд

Направил на тебя этот стакан, и мне нравится, что ты там

Где-то

Глядя на меня издалека

Откуда-то из-за звезд!

A la tienne, Этьен!

Я думаю о тебе!

Хорошего настроения, увидимся как-нибудь!

Прощай!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды