Allein - Reinhard Mey
С переводом

Allein - Reinhard Mey

Альбом
Farben
Год
1989
Язык
`Немецкий`
Длительность
329900

Ниже представлен текст песни Allein, исполнителя - Reinhard Mey с переводом

Текст песни "Allein"

Оригинальный текст с переводом

Allein

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Er drang mir in die Seele, weiß Gott, wie er mich traf

Der Spott der guten Kinder, ich war das schwarze Schaf

Im Pausenhof, die Tränen niederkämpfend, stand ich stumm

Der Inhalt meines Ranzens lag verstreut um mich herum

Wie wünscht‘ ich mir beim Aufsammeln eine helfende Hand

Ein Lächeln, einen Trost, und da war keiner, der sich fand

Ich hatte keinen Freund und schlechte Noten, ist ja wahr

Und unmoderne Kleider und widerspenst‘ges Haar

Allein

Wir sind allein

Wir kommen und wir gehen ganz allein

Wir mögen noch so sehr geliebt, von Zuneigung umgeben sein:

Die Kreuzwege des Lebens geh‘n wir immer ganz allein

Allein

Wir sind allein

Wir kommen und wir gehen ganz allein

Wir war‘n uns alle einig in dem großen Saal

Wir hatten große Pläne und ein großes Ideal

Ich war der Frechste und der Lauteste und hatte Schneid

Ich wußte: unsre Stärke war unsre Geschlossenheit

Doch mancher, der von großer, gemeinsamer Sache sprach

Ging dabei doch nur seiner kleinen eig‘nen Sache nach

Und als sich ein Held nach dem andern auf die Seite schlich

Stand einer nur im Regen, und der eine, der war ich

Allein…

Und noch ein Glas Champagner, und sie drückten mir die Hand

Und alle waren freundlich zu mir, alle war‘n charmant

Und mancher hat mir auf die Schulter geklopft, doch mir scheint

Es hat wohl mancher eher sich, als mich damit gemeint

Die Worte wurden lauter, und sie gaben keinen Sinn

Das Gedränge immer enger, und ich stand mittendrin

Und fühlte mich gefangen, wie ein Insekt im Sand:

Je mehr es krabbelt, desto weiter rückt der Kraterrand

Allein…

Nun, ein Teil meines Lebens liegt hinter mir im Licht

Von Liebe überflutet, gesäumt von Zuversicht

In Höhen und in Tiefen, auf manchem verschlung‘nen Pfad

Fand ich gute Gefährten und fand ich guten Rat

Doch je teurer der Gefährte, desto bitterer der Schluß

Daß ich den letzten Schritt des Wegs allein gehen muß

Wie sehr wir uns auch aneinander klammern, uns bleibt nur

Die gleiche leere Bank auf einem kalten, leeren Flur

Allein…

Перевод песни

Это проникло в мою душу, Бог знает, как это поразило меня.

Насмешки над хорошими детьми, я был паршивой овцой

На детской площадке, сдерживая слезы, я стоял молча

Содержимое моей сумки было разбросано вокруг меня.

Как я хочу руку помощи, когда поднимаю его

Улыбка, утешение, и не было никого, кто нашел себя

У меня не было парня и плохие оценки, это правда

И немодная одежда, и непослушные волосы

Один

Мы одиноки

Мы приходим и уходим совсем одни

Как бы мы ни были любимы, мы можем быть окружены любовью:

Мы всегда идем по перекрестку жизни в полном одиночестве

Один

Мы одиноки

Мы приходим и уходим совсем одни

Мы все согласились в большом зале

У нас были большие планы и большой идеал

Я был самым нахальным и самым громким, и у меня было мужество

Я знал: наша сила в нашем единстве

Но те, кто говорил о великом, общем деле

Он просто делал свою маленькую вещь

И как герой за героем уползали в сторону

Если бы только один стоял под дождем, и тот, что был я

Один…

И еще бокал шампанского, и они пожали мне руку

И все были приветливы со мной, все были очаровательны

И некоторые похлопали меня по плечу, но мне кажется

Некоторые люди, вероятно, имели в виду себя больше, чем меня.

Слова становились громче, и они не имели смысла

Толпа становилась все теснее, и я был прямо посередине.

И почувствовал себя в ловушке, как насекомое в песке:

Чем больше он ползет, тем дальше смещается край кратера.

Один…

Что ж, часть моей жизни позади меня на свете

Залитый любовью, наполненный уверенностью

В взлетах и ​​падениях, на многих извилистых путях

Я нашел хороших товарищей и нашел хороший совет

Но чем дороже спутник, тем горькее конец

Что я должен пройти последний шаг пути в одиночку

Как бы мы ни цеплялись друг за друга, мы единственные, кто остался

Та же пустая скамейка в холодном пустом коридоре

Один…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды