Ниже представлен текст песни Sommer 52, исполнителя - Reinhard Mey с переводом
Оригинальный текст с переводом
Reinhard Mey
Ich würde gerne noch einmal mit meinen sieben Sachen
Stehend im überfüllten, heißen Nachkriegs Vorortszug
So eine Art Expedition ins Ungewisse machen
Wie damals, als ich Kind war, so einen Sonntagsausflug
Dann würd' ich genauso wie vor Ewigkeiten
Die ocker-braun gestreifte Wolldecke im hohen Gras
Unter den harztropfenden, duftenden Kiefern ausbreiten
Und als Proviant hätte ich Kartoffelsalat im Glas
Dann holt' ich aus dem Rucksack eine Flasche gelbe Brause
Mit dem klappernden weißen Porzellan-Patentverschluß
Ein hartgekochtes Ei und den Salzstreuer von zuhause
Den Schokoladenriegel hebt' ich auf für ganz zum Schluß
Ich würde in dem trüben Tümpel baden ohne Schaudern
Und würd' die beiden blonden, dünnen Mädchen aus Berlin
Die zu mir rüberkichern, ansprechen ohne zu zaudern
Die selbstgestrickte woll’ne Badehose in den Knien
Auf einem Bein hüpfte ich mir das Wasser aus den Ohren
Und würde trotz strengen Verbots an einem Grashalm kau’n
Fröstelnd mit einer Gänsehaut, die Lippen blaugefroren
Auf meiner Decke liegend in den Sommerhimmel schau’n
Ich würde in den weißen Wölkchen die vorübertreiben
Gesichter und die dicken Hintern meiner Lehrer sehn
Dann würd' ich meiner Oma eine Ansichtskarte schreiben:
Mir geht es gut, wie geht es dir, jetzt muss ich aber gehen
P. S. Es ist so schön hier, ich würd' gern noch länger bleiben!
Я хотел бы вернуться с моими семью вещами
Стоя в переполненном, горячем послевоенном пригородном поезде
Совершите своеобразную экспедицию в неизвестность
Как когда я был ребенком, воскресная прогулка
Тогда я был бы как давным-давно
Охристо-коричневое полосатое шерстяное одеяло в высокой траве
Расстилаются под капающей смолой, душистые сосны
А на провизию мне бы картофельного салата в стакане
Потом я достал из рюкзака бутылку желтой газировки.
С дребезжащей застежкой из белого фарфора
Яйцо вкрутую и солонка из дома
Я оставлю шоколадку напоследок
Я купался бы в мутной луже без содрогания
И будут ли две белокурые худенькие девушки из Берлина
Кто хихикает надо мной, обращайтесь к ним без колебаний
Вязаные шерстяные плавки до колен своими руками
Я выпрыгнул из ушей на одной ноге
И пожевал бы травинку, несмотря на строгий запрет
Дрожь от мурашек по коже, губы застыли синими
Лежа на одеяле, глядя в летнее небо
Я бы проехал их мимо в маленьких белых облаках
увидеть лица и большие задницы моих учителей
Тогда я напишу бабушке открытку:
Я в порядке, как ты, но теперь я должен идти
P.S. Здесь так хорошо, я бы хотел остаться подольше!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды