Schraders Filmpalast - Reinhard Mey
С переводом

Schraders Filmpalast - Reinhard Mey

Альбом
Bunter Hund
Год
2006
Язык
`Немецкий`
Длительность
314580

Ниже представлен текст песни Schraders Filmpalast, исполнителя - Reinhard Mey с переводом

Текст песни "Schraders Filmpalast"

Оригинальный текст с переводом

Schraders Filmpalast

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Die Türen sind verschlossen, der Schaukasten ist leer

Die Leuchtschrift ist zerschlagen.

Wie lange ist das her

Daß ich hier Schlange stand voller Erwartung um halb acht

Daß endlich wer im Kassenhäuschen die Luke aufmacht

Und wie für eine Überfahrt zählte ich bang mein Geld

Auf der Gangway zur Fähre in eine andere Welt

In der alles vollkommen war, wo nichts unmöglich schien

Die Wirklichkeit wirklicher als in meinen Phantasien

Die Hauswand bunt besprüht, da steht verwaschen und verblaßt:

Der letzte macht das Licht aus in Schraders Filmpalast

Die Mieten fressen alles auf, das trägt kein Kino mehr

Die Stadt hat große Pläne, da muß ganz was Neues her:

Ein ehrgeiziges Großprojekt, das in die Zukunft paßt

Der Letzte macht das Licht aus in Schraders Filmpalast

Palast, ein verdammt großer Name für 'nen Schuhkarton

Mit achtzehn Reihen im Parkett und dreien auf dem Balkon!

Und doch umschloß der abgewohnte rot samtene Raum

Das ganze Universum, alle Sehnsucht, jeden Traum

Die Diawerbung knistert und die Wochenschau tönt grell

Der dritte Gong, die Welt versinkt, jetzt bin ich der Rebell

Des Teufels General, jetzt ist High Noon, ich bin James Dean

Das dünne, sepiafarbene Programmheft auf den Knien

Nicht einen Edgar Wallace habe ich damals verpaßt!

Der letzte macht das Licht aus in Schraders Filmpalast

Und wenn das Saallicht anging, war auch mein Schicksal die Caine

Raucht' ich wie Humphrey Bogart und ich wankte wie John Wayne

Den Kragen hochgeschlagen auf die Straße ohne Hast

Der Letzte macht das Licht aus in Schraders Filmpalast

Die Einrichtung verhökert und die Traumfabrik geräumt

Der ratternde Projektor und die Leinwand — ausgeträumt!

Das Herzklopfen, das Flimmern weg, verloren der Geruch

Von Bubble-Gum und Prickel-Pit, Vivil und Waffelbruch

Die Bilder, die Plakate, die Erinnerungen an

Das Rosenresli, Doktor Pudlich und den Dritten Mann

Im Beißwerkzeug des Sperrmüllwagens zersplittert zum Schluß

Die letzte hölzerne Stuhlreihe — die vom ersten Kuß

Ihr wißt nicht, welche Reichtümer ihr euch da stehlen laßt

Der letzte macht das Licht aus in Schraders Filmpalast

Ihr werdet erst begreifen, wenn die ersten pleite geh’n

Wenn die eitlen Boutiquen in der neuen Mall leersteh’n

Mit zugeklebten Schaufenstern, trostlose Finsternis

Wie schwarze Zahnlücken in einem schadhaften Gebiß

Du siehst erst deine Schätze, wenn du sie verloren hast

Der Letzte macht das Licht aus in Schraders Filmpalast

Перевод песни

Двери заперты, витрина пуста

Неоновая вывеска разбита.

Как давно это было

Что я стоял здесь в очереди, полный ожидания, в половине седьмого

Наконец-то кто-то в кассе открывает люк

И как бы для переправы, я тревожно считал свои деньги

По трапу на паром в другой мир

Где все было идеально, где ничего не казалось невозможным

Реальность более реальна, чем в моих фантазиях

Ярко забрызгана стена дома, там стоят размытые и выцветшие:

Последний выключает свет в кинодворце Шредера.

Арендная плата съедает все, кинотеатры уже не могут ее содержать

У города большие планы, нужно найти что-то совершенно новое:

Амбициозный масштабный проект, который вписывается в будущее

Последний выключает свет в кинодворце Шредера.

Дворец, чертовски громкое имя для обувной коробки

Восемнадцать рядов на паркете и три на балконе!

И все же потрепанный красный бархат замкнутого пространства

Вся вселенная, каждое стремление, каждая мечта

Рекламный слайд трещит, а кинохроника звучит кричаще

Третий гонг, мир тонет, теперь я бунтарь

Генерал дьявола, сейчас полдень, я Джеймс Дин

Тонкая программа цвета сепии на коленях

Тогда я не скучал по Эдгару Уоллесу!

Последний выключает свет в кинодворце Шредера.

И когда в зале зажегся свет, моя судьба тоже была Каином

Я курил, как Хамфри Богарт, и качался, как Джон Уэйн.

Ошейник подвернулся на улице без спешки

Последний выключает свет в кинодворце Шредера.

Объект был продан, а фабрика грез очищена

Дребезжащий проектор и экран — мечта!

Сердцебиение, мерцание исчезло, запах исчез

О жевательной резинке и покалывающей яме, Вивиле и вафельном перерыве

Картины, плакаты, воспоминания о

Розенресли, доктор Пудлих и третий человек

Наконец раскололся в кусающем инструменте громоздкого мусоровоза

Последний ряд деревянных стульев — тот, что из первого поцелуя

Вы не знаете, какие богатства вы позволяете себе украсть

Последний выключает свет в кинодворце Шредера.

Поймешь только когда первые обанкротятся

Когда тщеславные бутики в новом торговом центре пустуют

С заклеенными витринами, пустынной тьмой

Как черные промежутки между зубами в поврежденном наборе зубов

Вы видите свои сокровища только тогда, когда потеряли их

Последний выключает свет в кинодворце Шредера.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды