Paradies - Reinhard Mey
С переводом

Paradies - Reinhard Mey

Альбом
Einhandsegler
Год
1999
Язык
`Немецкий`
Длительность
333130

Ниже представлен текст песни Paradies, исполнителя - Reinhard Mey с переводом

Текст песни "Paradies"

Оригинальный текст с переводом

Paradies

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Morgennebel schwebt in feinen Schleiern im Scheinwerferlicht

Das sich in sprühenden Tröpfchen wie in Katzenaugen bricht

Rauhreif überzieht das Gras am Straßenrand, die Nacht war kalt

Reifenspuren von den Feldern, sand‘ge Muster im Asphalt

Und im Morgenhauch die Ahnung, daß ein Erntefeuer schwelt —

Nichts mehr, das ich jetzt noch brauche, da ist nichts mehr, das mir fehlt

Paradies!

Hier ist das Paradies!

Ich brauch nicht mehr weiterzugehn

Ich hab‘s mit eignen Augen gesehn

Auf dem Ortsschild steht:

Hier ist das Paradies!

Alte Häuser tauchen aus der Dämmrung auf, geduckt und grau

Was drängte mich von hier fortzugehn, ich weiß es nicht genau

War‘s ein Kummer oder Schmerz, hat mich ein Mißerfolg gekränkt?

Haben mich Geborgenheit und Überschaubarkeit beengt?

Etwas bessres als den Tod — so sagt man — findst du allemal!

Und vielleicht war das Gras wirklich grüner — im nächsten Tal?

Paradies!

Ausgeblich‘ne Ziegeldächer, Fenster müde und verhärmt

Frösteln bis ins Herz und zugleich dies Glücksgefühl, das mich wärmt

Nur, um das zu finden, weiß ich heut, hab ich mich aufgemacht

Hat mich eine tiefe, dunkle Sehnsucht doch ans Ziel gebracht

Mußt‘ ich mein Kap Horn umsegeln und meine Wüsten durchquer‘n:

Ich bin den weiten Weg gegangen, nur um endlich heimzukehr‘n!

Paradies!

Перевод песни

Утренний туман тонкой пеленой плывет в свете фар

Что брызжет брызгами, как в кошачьих глазах

Иней покрывает траву у дороги, ночь была холодная

Следы шин с полей, песчаные узоры на асфальте

А утром ветерок предчувствие, что тлеет жатвенный костер -

Ничего больше, что мне сейчас нужно, больше ничего мне не хватает

Рай!

Здесь рай!

Мне не нужно идти дальше

Я видел это своими глазами

На вывеске города написано:

Здесь рай!

Старые дома появляются из сумерек, пригнувшись и серые

Что заставило меня уйти отсюда, я точно не знаю

Было ли это горе или боль, была ли это неудача, которая ранила меня?

Был ли я ограничен безопасностью и управляемостью?

Всегда найдешь что-то лучше смерти - так говорят!

А может быть, трава действительно была зеленее — в соседней долине?

Рай!

...

Выцветшие черепичные крыши, окна усталые и изможденные

Дрожь до глубины души и в то же время это чувство счастья, которое согревает меня

Теперь я знаю, что я собирался просто найти его.

Глубокая, темная тоска привела меня к моей цели

Мне предстояло обогнуть мой мыс Горн и пересечь мои пустыни:

Я прошел долгий путь, чтобы наконец вернуться домой!

Рай!

...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды