Nachtflug - Reinhard Mey
С переводом

Nachtflug - Reinhard Mey

Альбом
Mairegen
Год
2009
Язык
`Немецкий`
Длительность
251000

Ниже представлен текст песни Nachtflug, исполнителя - Reinhard Mey с переводом

Текст песни "Nachtflug"

Оригинальный текст с переводом

Nachtflug

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Blau säumen die Lichter den Rollwegrand

Grün, eingelassen im Asphaltband

Führen sie über das nächtliche, tiefschwarze Feld

In die schimmernde Bahn.

Eine Perlenschnur

Von Lichtern weist eine leuchtende Spur

In die Nacht.

Auf der Schwelle, zum Sprung aufgestellt:

Aufbrausen und Fauchen, die Räder roll’n an

Schneller die Fugen im Boden und dann

Von der Erde abheben empor auf strahlendem Pfad

Die Räder fahrn ein in den Fahrwerkschacht

Mit hartem Schlag und wieder ist Nacht

Tief unten schemenhaft die schlafende Stadt

In Dunkelheit steigen, kaum daß man spürt

Wenn der schwankende Flügel die Wolken berührt

Die stille stehn, eingefroren in blitzendem Licht

Aus dem Nebel in einer anderen Welt

Auftauchen, unter dem Sternenzelt

Dahingleiten über samtener Wolkenschicht

Die metallene Haut rauscht im eisigen Strom

Die enge Kanzel wird weit wie ein Dom

Unendliche Schönheit, die der Blick umspannt

Auch ein Zweifler fragt sich in so einer Nacht

Gibt es einen Gott, der über all dem wacht

Der die Sterne führt und das Ruder in deiner Hand

Ein winziger Punkt nur am Firmament

In klirrender Kälte, fremdem Element

Ein winziger Punkt auf dem Schirm einer Bodenstation

Kein Platz ist jetzt einsamer auf der Welt

Nur die Stimme im Äther, die zu dir hält

Ein Funkspruch, ein Gruß, deine Position

Und du sinkst aus den Wolken in die Regennacht

Und plötzlich erscheint sie in strahlender Pracht

Die gleißende Landebahn genau voraus

Mit sanftem Ruck setzen die Räder auf

Langsam und langsamer wird ihr Lauf

Bis zum Stillstand, summend rollen die Kreisel aus

— zu Haus!

Перевод песни

Синие огни на краю рулежной дорожки

Зеленый, встроенный в асфальтовую полосу

Проведите их по ночному, кромешному полю

В мерцающую дорожку.

Нитка жемчуга

Есть светящийся след огней

Ночью.

На пороге, готовый к прыжку:

Шипящие и шипящие, колеса катятся

Быстрее швы в полу, а затем

Взлететь с земли ввысь на лучезарный путь

Колеса въезжают в колесную арку

С сильным ударом и снова ночь

Спящий город смутно внизу

Забираясь во тьму, ее почти не чувствуешь

Когда качающееся крыло касается облаков

Стой на месте, застыв в мигающем свете

Из тумана в другой мир

Выйди под звездным небом

Скользя по бархатному слою облаков

Металлическая кожа шуршит в ледяном потоке

Узкая кафедра становится широкой, как собор

Бесконечная красота, которую охватывает взгляд

Даже сомневающийся спрашивает себя в такую ​​ночь

Есть ли Бог, который наблюдает за всем этим

Кто направляет звезды и весло в руке

Крошечная точка только на небосводе

В пронизывающий холод, чужая стихия

Крошечная точка на экране наземной станции

Нет места более одинокого в мире сейчас

Просто голос в эфире рядом с тобой

Радиосообщение, салют, ваша позиция

И ты тонешь с облаков в дождливую ночь

И вдруг она предстает в лучезарном великолепии

Блестящая взлетно-посадочная полоса прямо впереди

Колеса касаются земли легким рывком

Ее походка становится все медленнее и медленнее

Волчки останавливаются, напевая

- домой!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды