Ниже представлен текст песни Müllmänner-Blues, исполнителя - Reinhard Mey с переводом
Оригинальный текст с переводом
Reinhard Mey
Wenn in unsrer Straße Mittwoch morgen, mitten in der Nacht
Frohes Poltern jäh ertönt, wenn man laut und ausgiebig lacht
Wenn vergnügte Unterhaltungen in mein verschlaf’nes Ohr eindringen
Wenn es bollert, wenn es rappelt, wenn es scheppert, zischt und röhrt
Man ein übermütiges tschick-plopp-pfitt-splonka-tschappa, hört
Wenn aus vollster Brust und Kehle muntere Gesänge froh erklingen
Dann ist nicht Frühlingsanfang, Volksfest oder Revolution
Sylvester, Schlussverkauf oder Prinz Charles auf dem Thron
Dann kommen Männer, die die vollen
Mülltonnen wegrollen
Und leere wiederbringen
Bei Regen, Wind und Sonne
Schieben sie 'ne ruh’ge Tonne
Für die scheint auch am finstersten Novembertag die Sonne
Und käm' die gute Fee bei mir zur Tür herein
Hätt' ich nur einen Wunsch von ihren drei’n —
Ich sagte: «Ich bin klein
Mein Herz ist rein
Ich möchte gern so froh wie die Müllmänner sein!»
Schlaf hin, Schlaf her, ich muss ans Fenster, nix wie raus aus dem Bett
Wenn Rüdiger die Tonne hebt, dann ist das großes Ballett
Diesen graziösen Schwung, den kraftvollen Sprung, dieses feste Zufassen
Und gleich sprintet ein Kollege hinterm Wagen hervor
Dribbelt seinen Müllsack aus der langen Ecke durchs Tor
Und Giuseppe zeigt den Doppelaxel mit Dienstmütze-Fliegenlassen
Ein Müllmann, das heißt Tanz und Fußball in höchster Perfektion
Das ist Marika Rökk und Breitners Paul in einer Person
Und wenn ich Kilius/Bäumler wäre
Würde ich keine Premiere
Der Müllabfuhr verpassen
Bei Regen, Wind und Sonne
Schieben sie 'ne ruh’ge Tonne
Für die scheint auch am finstersten Novembertag die Sonne
Und käm' die gute Fee bei mir zur Tür herein
Hätt' ich nur einen Wunsch von ihren drei’n —
Ich sagte: «Ich bin klein
Mein Herz ist rein
Ich möchte gern so froh wie die Müllmänner sein!»
Und du geschlag’ner Kandidat mit deinem langen Gesicht
Und schlappen Sprüchen, gewinnst du auch die nächsten Wahlen nicht
Lerne zu schmunzeln wie ein Müllmann, und sei über jeden Dreck erhaben!
Und du altes Ferkel, böser Finger beim Revolverblatt
Solltest lernen, wie man Unrat auf die Kippe fährt, anstatt
Ihn auf seinesgleichen auszuschütten und in fremdem Müll zu graben
Und dir und mir, uns allen ging es besser, lernten wir nur
Ein kleines bisschen von den Frohnaturen von der Müllabfuhr
Die bei der Arbeit, die sie machen
Eigentlich nix zu lachen —
Doch immer was zu lachen haben
Bei Regen, Wind und Sonne
Schieben sie 'ne ruh’ge Tonne
Für die scheint auch am finstersten Novembertag die Sonne
Und käm' die gute Fee bei mir zur Tür herein
Hätt' ich nur einen Wunsch von ihren drei’n —
Ich sagte: «Ich bin klein
Mein Herz ist rein
Ich möchte gern so froh wie die Müllmänner sein!»
Если на нашей улице в среду утром, посреди ночи
Когда вы громко и много смеетесь, внезапно раздается счастливый гул.
Когда счастливые разговоры проникают в мой сонный слух
Когда грохочет, когда гремит, когда гремит, шипит и ревет
Вы слышите энергичный tschick-plopp-pfitt-splonka-tschappa
Когда веселые песни звучат из самой полной груди и горла
Тогда это не начало весны, народный праздник или революция
Новый год, распродажи или принц Чарльз на троне
Затем приходят мужчины, которые берут на себя полную
Откатить мусорные баки
И вернуть пустые
В дождь, ветер и солнце
Нажмите на тихую корзину
Солнце светит им даже в самый темный ноябрьский день
И если добрая фея вошла в мою дверь
Если бы у меня было только одно желание из ее трех —
Я сказал: «Я маленький
мое сердце чисто
Я хочу быть таким же счастливым, как мусорщики!»
Спи, спи здесь, мне нужно подойти к окну, встать с постели
Когда Рюдигер поднимает бочку, это отличный балет
Этот грациозный взмах, этот мощный прыжок, эта крепкая хватка
И тут же из-за машины выбегает коллега
Ведёт мешок с мусором из дальнего угла в ворота
А Джузеппе показывает двойной аксель с фуражкой
Мусорщик - это танцы и футбол в высшем совершенстве
Это Марика Рёкк и Пол Брейтнера в одном лице
И если бы я был Килиусом/Боймлером
я бы не стал премьерить
Скучаю по мусоровозу
В дождь, ветер и солнце
Нажмите на тихую корзину
Солнце светит им даже в самый темный ноябрьский день
И если добрая фея вошла в мою дверь
Если бы у меня было только одно желание из ее трех —
Я сказал: «Я маленький
мое сердце чисто
Я хочу быть таким же счастливым, как мусорщики!»
И ты победил кандидата своим длинным лицом
И хромые лозунги означают, что вы не выиграете и следующие выборы
Научитесь улыбаться как мусорщик и будьте выше любой грязи!
И ты, старый поросенок, плохой палец на лезвии пистолета
Следует научиться выбрасывать мусор вместо
Выливай на себе подобных и копайся в чужом мусоре
И мы с тобой, мы все поправились, мы только научились
Немного веселых людей из мусоропровода
Те, на работе они делают
Собственно, не над чем смеяться —
Но всегда есть над чем посмеяться
В дождь, ветер и солнце
Нажмите на тихую корзину
Солнце светит им даже в самый темный ноябрьский день
И если добрая фея вошла в мою дверь
Если бы у меня было только одно желание из ее трех —
Я сказал: «Я маленький
мое сердце чисто
Я хочу быть таким же счастливым, как мусорщики!»
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды