Jahreszeiten - Reinhard Mey
С переводом

Jahreszeiten - Reinhard Mey

Альбом
Tournee
Год
1980
Язык
`Немецкий`
Длительность
205220

Ниже представлен текст песни Jahreszeiten, исполнителя - Reinhard Mey с переводом

Текст песни "Jahreszeiten"

Оригинальный текст с переводом

Jahreszeiten

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Ich mag die beiden gern am Dahlienbeet, in ihrem Garten

Im herbstlichen Nachmittagslicht die Blumen hegen seh’n

Wie sie bedächtig arbeitend die Dämmerung erwarten

Die Schürze überm Arm, wenn’s kühl wird, in die Stube geh’n

Bald dringt ein Lichtschein durch die Zweige, die im Herbstwind schwanken

So friedlich, wie Erntefeuer, in der Nacht hinaus

Ich ahn' sie beieinander sitzen, seh' sie in Gedanken

Die beiden alten Leute in dem stillen Haus

Die Jahreszeiten eines Lebens haben die zwei vorübergehen seh’n

Die Zeit zu säen, die Zeit zu ernten

Ohne die Zeit, sich auch nur einmal umzudreh’n

Die Zeit hat ihre Schritte nun langsamer werden lassen

Und ihre Gesten zögernd, beinah' unsicher und schwach

Wenn sie einander stützen und helfend unterfassen

Ihr Gang mag müd' geworden sein, ihr Blick ist doch hellwach

Und immer voller Zärtlichkeit für einander geblieben

Und mehr denn je ein Weg, einander wortlos zu versteh’n

Ich glaub', die Zeit lässt Menschen, die einander so lang' lieben

So ähnlich fühlen, dass sie einander ähnlich seh’n

Die Jahreszeiten eines Lebens haben die beiden zusammen erlebt

So haben sich längst die Schicksalsfäden

Der beiden zu einem einzigen Band verwebt

Es sind die Sorgen und die Freuden vergangener Jahre

Geschichten, die man in ihren Gesichtern lesen kann

Manch' Kummer und manch' Ärger sorgten für die weißen Haare

Und ganz gewiss hatten wir Kinder unsren Teil daran

Die Kinder sind nun auch schon lange aus dem Haus gegangen

Haben mit ihren Kindern alle Hände voll zu tun

Die beiden steh’n allein, so hat es einmal angefangen

Hier hat ihr Leben sich erfüllt, hier schließt der Kreis sich nun

Die Jahreszeiten eines Lebens sah’n manchen Wunsch in Erfüllung geh’n

Nun bleibt der sehnlichste wohl von allen:

Die Zeit des Rauhreifs miteinander noch zu seh’n

Перевод песни

Мне нравятся они оба у грядки с георгинами в саду

Увидеть цветы в осеннем дневном свете

Как они ждут сумерек, работая не спеша

Фартук на руке, когда станет холодно, иди в гостиную

Вскоре сквозь качающиеся на осеннем ветру ветви пронзает отблеск света.

Так же мирно, как пожары в ночное время

Я чувствую, что они сидят вместе, вижу их в мыслях

Двое стариков в тихом доме

Сезоны жизни видели два прохода

Время сеять, время пожинать

Без времени даже обернуться

Время замедлило свои шаги сейчас

И ее жесты нерешительны, почти неуверенны и слабы

Когда они поддерживают друг друга и протягивают руку помощи

Ее походка, возможно, утомилась, но ее глаза бодрствуют.

И всегда оставались полны нежности друг к другу

И как никогда способ понять друг друга без слов

Я думаю, что время позволяет людям, которые так долго любят друг друга

Чувствуя себя настолько похожими, что они похожи

Эти двое пережили сезоны совместной жизни

Вот так давно изменились нити судьбы

Двое сплелись в одну ленту

Это печали и радости минувших лет

Истории, которые можно прочитать на их лицах

Некоторое горе и некоторые проблемы вызвали белые волосы

И, конечно же, мы, дети, сыграли в этом свою роль.

Дети давно ушли из дома

Имейте руки, занятые своими детьми

Двое стоят в одиночестве, вот как это началось

Здесь ее жизнь свершилась, здесь круг замыкается

Времена года жизни видели много желаний

Теперь осталось самое желанное:

Чтоб вдвоем время инея увидеть

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды