Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen - Reinhard Mey
С переводом

Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen - Reinhard Mey

Альбом
Starportrait 2
Год
1991
Язык
`Немецкий`
Длительность
315000

Ниже представлен текст песни Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen, исполнителя - Reinhard Mey с переводом

Текст песни "Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen"

Оригинальный текст с переводом

Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Ich trag' den Staub von deinen Straßen

An meinen Schuhen heute noch mit mir herum

Ich hab' sie halt nie putzen lassen

Nur aus Vergesslichkeit?

Nun ja, vielleicht darum

In tausend Liedern hat man dich besungen

Da kommt es nun auf ein Lied mehr ja auch nicht an

Ich hab' den Kopf voll von Erinnerungen

Mehr als ich wohl in einem Lied erzählen kann

Von Moabit bis hin nach Lichtenrade

Vom Wedding bis hinauf nach Wittenau

Da kenn' ich Kneipen, Plätze, Fassaden

Wie jedes Loch in meinen Taschen so genau

Da gibt es Kneipen, wie vor hundert Jahren

Da steh’n am Tresen noch die Stammkunden umher

Die zur Eröffnung auch schon hier waren

Da gibt es Dinge, die gibt es schon fast nicht mehr

Da ist der Bierhahn niemals ganz geschlossen

Da steht ein Brotkorb, und der ist für jeden frei

Und mancher holt sich dort sein Almosen

Und isst’s im Duft von Eisbein und Kartoffelbrei

Da gibt es Straßen voller Glanz und Flitter

Und ein paar Schritte weiter and’re Straßen, wo

Die Tür'n verschloss’ner als Kerkergitter

Die Pflastersteine härter sind, als anderswo

Da gibt’s Fassaden, die wie damals prangen

Und jeder Mauerstein erzählt: «Es war einmal»

Als wär' die Zeit dran vorbeigegangen

Dann gibt es andere, da war es nicht der Fall

Da gibt es Heilige und Sonderlinge

Weltenerlöser und Propheten aller Art

Und man hört lächelnd verworr’ne Dinge

Von Weltenuntergang und sünd'ger Gegenwart

Da gibt’s noch Seen und richtige Wälder

Mit echten Förstern drin, in zünft'ger Tracht

Da gibt’s noch richtige Wiesen und Felder

Und echte Füchse sagen sich dort gute Nacht

Da gibt es Laubenpieper, deren Gärten

Ein Stückchen Sanssouci, ein Stückchen Acker sind

Vor Apfelbäumen und Gartenzwergen

Dreh’n unverdrossen kleine Mühlen sich im Wind

Da gibt es Dorfau’n, wie im Bilderbogen

Auf denen spenden Gaslaternen gelbes Licht

Da sind die Vorhänge zugezogen

Und hinter jedem Vorhang regt sich ein Gesicht

Da gibt es Wüsten aus Beton und Steinen

Und alle Straßen darin sind gespenstisch leer

Wie eine Fata Morgana scheinen

Noch ein paar Schrebergärten vor dem Häusermeer

Höfe, in die sich keine Fremden wagen

In denen immer grade irgendwas passiert

In denen, wie hier die Leute sagen

Man mit dem Schießeisen die Miete abkassiert

Da gibt’s von Zeit zu Zeit noch einen greisen

Halbtauben Lumpensammler, der am Haustor schellt:

«Ankauf von Lumpen, Papier, Alteisen!»

Schon fast ein Fabelwesen einer and’ren Welt

Der Braunbierwagen fährt längst and’re Lasten

Den Scherenschleifer und den Kesselschmied

Den Alten mit seinem Leierkasten

Die gibt es fast nur noch in meinem Lied

Ich trag' den Staub von deinen Straßen

An meinen Schuhen heute noch mit mir herum

Ich habe sie halt nie putzen lassen

Nur aus Vergeßlichkeit?

Nun ja, vielleicht darum

Перевод песни

Я несу пыль с твоих улиц

Все еще со мной на моих туфлях сегодня

просто я их никогда не чистил

Просто по забывчивости?

Ну может поэтому

О тебе спели в тысячах песен

Теперь это не зависит от еще одной песни

У меня голова полна воспоминаний

Больше, чем я могу сказать в одной песне

От Моабит до Лихтенраде

От свадьбы до Виттенау

Я знаю пабы, площади, фасады

Как и каждая дырка в моих карманах, такая точная

Есть пабы, как и сто лет назад

Постоянные клиенты все еще стоят у прилавка

Кто уже был на открытии

Есть вещи, которых почти больше не существует

Пивной кран там никогда полностью не закрывается

Хлебница есть, и она бесплатная для всех

И некоторые получают там милостыню

И съешь его в аромате свиной рульки и картофельного пюре

Есть улицы, полные блеска и мишуры

А в нескольких шагах другие улицы, где

Двери более заперты, чем тюремные решетки

Булыжники тверже, чем где-либо

Есть фасады, которые щеголяют, как тогда

И каждый кирпич говорит: «Жили-были»

Как будто время прошло

Тогда есть другие, где этого не было

Есть святые и чудаки

Искупители мира и пророки всех видов

И ты слышишь запутанные вещи, улыбаясь

О конце света и греховном настоящем

Есть еще озера и настоящие леса

С настоящими лесниками внутри, в костюмах гильдии

Есть еще настоящие луга и поля

И настоящие лисы желают там спокойной ночи

Есть коньки, их сады

Немного Сан-Суси, немного поля

Перед яблонями и садовыми гномами

Неустрашимые маленькие мельницы вращаются на ветру

Есть Дорфауны, как в книжке с картинками

Газовые фонари излучают на них желтый свет

Занавески там задернуты

И за каждой занавеской шевелится лицо

Есть пустыни из бетона и камней

И все улицы в нем жутко пусты

Кажется, мираж

Еще несколько наделов перед морем домов

Дворы, где никто не осмеливается

В котором всегда что-то происходит

В тех, как тут говорят

Вы собираете арендную плату с помощью пистолета

Время от времени появляется еще один старик

Полуглухой тряпичник звонит в ворота дома:

"Закупка тряпки, бумаги, металлолома!"

Почти мифическое существо из другого мира

Коричневый пивной вагон уже давно возит другие грузы

Ножничный шлифовальный станок и котельщик

Старик со своим шарманщиком

Они есть почти только в моей песне

Я несу пыль с твоих улиц

Все еще со мной на моих туфлях сегодня

просто я их никогда не чистил

Просто по забывчивости?

Ну может поэтому

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды