Happy Birthday To Me - Reinhard Mey
С переводом

Happy Birthday To Me - Reinhard Mey

Альбом
Tournee
Год
1980
Язык
`Немецкий`
Длительность
356820

Ниже представлен текст песни Happy Birthday To Me, исполнителя - Reinhard Mey с переводом

Текст песни "Happy Birthday To Me"

Оригинальный текст с переводом

Happy Birthday To Me

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Morgen brennt auf meinem Kuchen wieder eine Kerze mehr

Langsam muss ich überlegen, wie lang ist das schon her

Dass da noch gar keine brannte, wie alt ich denn nun schon bin

Dabei geh’n mir mit den Jahren Geburtstage durch den Sinn

Den ersten hab' ich verschlafen, so hat man es mir erzählt

Als die ersten Bomben fielen, kam ich grade auf die Welt

Als es splitterte und krachte, alles hastete und schrie

Ich sah aus, als ob ich lachte.

Happy birthday to me!

Ich entnehme noch der Chronik, dass ich aufwuchs und gedieh

Masern hatte, Mumps und Röteln, Windpocken und Diphtherie

Doch mit vier kann ich mich schon an der Hand meiner Mutter seh’n

Nach 'nem bisschen Milch und nach Trockenkartoffeln Schlange steh’n

Und dann wünschte ich mir sehnlichst eine Spielzeug-DC-3

Das war’n die «Rosinenbomber», bei der Luftbrücke dabei

Und darüber wurd' ich sieben, und endlich bekam ich sie

Und ein Care-Paket von «drüben».

Happy birthday to me!

Ich war neun, als ich meine erste lange Hose bekam

Und erlöst von Strümpfen, Leibchen und Strumpfbändern Abschied nahm

Mit zwölf gab’s eine Gitarre, doch ich übte nicht so recht

Denn fortan galt mein Int’resse nur noch dem and’ren Geschlecht

Da musst' ich mit sechzehn dringend Moped ohne Auspuff fahr’n

Mit 'ner James-Dean-Wendejacke und Frisierkrem in den Haar’n

Dann bin ich kleben geblieben wegen Mathe und Chemie

Und mehrerer großer Lieben.

Happy birthday to me!

Dann mit zwanzig kam der Ernst des Lebens, Schluss der Fröhlichkeit!

Zur Erinn’rung hab' ich heut' noch zwei Krawatten aus der Zeit

Doch mit vierundzwanzig kam mir die Erkenntnis über Nacht

Dass nur glücklich ist, wen auch der Ernst des Lebens glücklich macht

So entschloss ich mich, den Weg des größ'ren Widerstands zu geh’n

Mein Handwerkszeug war’n die Noten und mein Reichtum die Ideen

Die in meinem Kopf rumoren, und voll Hoffnung sang ich sie

Und ich fand offene Ohren.

Happy birthday to me!

Und ich zog mit meinen Liedern durch das Land jahrein, jahraus

Manchen Bahnhof, manche Straße sah ich öfter als mein Haus

Und das Leben, das ich führte, machte mich glücklich und frei

Doch der Frau an meiner Seite wurd' ich ein Fremder dabei

Und wir haben uns verloren, ohne Hass und ohne Zorn

Ganz leis', nach so vielen Jahr’n und ich begann noch mal von vorn

Mit den Träumen, die mir blieben im Gepäck, und ich fand «sie»

Und ich lernte, neu zu lieben.

Happy birthday to me!

Dreiunddreißig mittlerweile stellt' ich staunend fest, dass man

Einem über dreißig hin und wieder doch vertrauen kann

Denn ich sah, dass ich, mal abgeseh’n von einem grauen Haar

Und den Kratzern an der Seele, immer noch der Alte war

Weder Jahre noch Erfolg machten mich weder brav und zahm

Höchstens ein Geschenk von ihr, das schönste, das ich je bekam:

So groß wie ein Osterhase, und es sah so aus wie sie

Und es hatte meine Nase.

Happy birthday to me!

Morgen brennt auf meinem Kuchen wieder eine Kerze mehr

Käme aus dem Anlaß die berühmte güt'ge Fee daher

Und sagte: «Du hast drei Wünsche frei!», wär' mir die Antwort klar:

Erstens eine zweite Halbzeit, genau wie die erste war

Zweitens würd' ich gern die doppelte Zeit Kerzen brennen seh’n

Drittens soll das Haus voll alter Freunde aus den Fugen geh’n

Und von Kinderlärm erbeben, zwei Enkel auf jedem Knie

Und dich als Großmutter daneben.

Happy birthday to me!

Перевод песни

Завтра на моем торте будет гореть еще одна свеча

Я должен думать о том, как давно это было

Чтоб совсем не было огня, сколько мне сейчас лет

Дни рождения проходят через мой разум на протяжении многих лет

Я проспал первый, так что мне сказали

Я только родился, когда упали первые бомбы

Когда он раскололся и треснул, все бросились и закричали

Я выглядел так, будто смеялся.

С днем ​​рождения меня!

Я до сих пор читал из летописи, что я вырос и преуспевал

переболели корью, эпидемическим паротитом и краснухой, ветряной оспой и дифтерией

Но в четыре года я уже вижу себя держащим маму за руку

Стоя в очереди за небольшим молоком и сушеным картофелем

А то мне очень захотелось игрушку DC-3

Это были "бомбардировщики изюма", с воздушным транспортом.

И из-за этого мне стало семь, и, наконец, я получил ее

И пакет помощи "оттуда".

С днем ​​рождения меня!

Мне было девять, когда у меня появились первые длинные штаны.

И с облегчением попрощался с чулками, камзолом и подвязками

У меня появилась гитара, когда мне было двенадцать, но я особо не тренировался.

Потому что с тех пор мой интерес был только к противоположному полу

Когда мне было шестнадцать, мне пришлось водить мопед без выхлопа.

С двусторонней курткой Джеймса Дина и кремом для волос в волосах

Потом я застрял из-за математики и химии

И несколько больших любовей.

С днем ​​рождения меня!

Потом в двадцать наступила серьезная сторона жизни, конец счастью!

Напоминаю, что у меня остались два галстука того времени.

Но когда мне было двадцать четыре года, в одночасье ко мне пришло осознание

Что счастливы только те, кто счастлив в серьезности жизни

Поэтому я решил пойти по пути большего сопротивления

Моими инструментами были оценки, а богатством — идеи.

Это грохотало в моей голове, и я пел их, полный надежды

И я нашел открытые уши.

С днем ​​рождения меня!

И я ездил по стране со своими песнями из года в год

Какие-то вокзалы, какие-то улицы я видел чаще, чем свой дом

И жизнь, которую я вел, сделала меня счастливой и свободной.

Но я стал чужим для женщины рядом со мной

И мы потеряли друг друга, без ненависти и без злости

Тихо, после стольких лет, и я снова начал с самого начала

С мечтами, которые остались со мной в моем багаже, и я нашел «ее»

И я снова научился любить.

С днем ​​рождения меня!

Тридцать три тем временем я с изумлением понял, что один

Время от времени могу доверять кому-то старше тридцати

Потому что я видел, что я, кроме седины

И царапины на душе, еще старик был

Ни годы, ни успех не сделали меня хорошим и ручным

В лучшем случае один подарок от нее, самый приятный, который я когда-либо получал:

Такой же большой, как пасхальный кролик, и он был похож на нее.

И у него был мой нос.

С днем ​​рождения меня!

Завтра на моем торте будет гореть еще одна свеча

Если бы по случаю пришла знаменитая добрая фея

И сказал: «У тебя три желания свободны!», ответ был бы мне ясен:

Сначала вторая половина, как и первая

Во-вторых, хотелось бы, чтобы свечи горели в два раза дольше.

В-третьих, дом, полный старых друзей, должен развалиться.

И дрожать от шума детей, по два внука на каждом колене

А ты как бабушка рядом с ним.

С днем ​​рождения меня!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды