Drei Jahre Und Ein Tag - Reinhard Mey
С переводом

Drei Jahre Und Ein Tag - Reinhard Mey

Альбом
Bunter Hund
Год
2006
Язык
`Немецкий`
Длительность
389130

Ниже представлен текст песни Drei Jahre Und Ein Tag, исполнителя - Reinhard Mey с переводом

Текст песни "Drei Jahre Und Ein Tag"

Оригинальный текст с переводом

Drei Jahre Und Ein Tag

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Sie waren Schreiner, Maurer, Steinmetz, Schmied und Zimmermann

Bald tausend Jahre her, dass ihre Wanderschaft begann

Silberschmied, Böttcher, Kupferstecher, aus bitterster Not

Zogen sie in die Fremde und sie suchten Lohn und Brot

Das Dorf so arm, das Land zu karg, keiner der Arbeit hat

Vater und Mutter kriegen die vielen Mäuler nicht satt

Sie schulterten ihr Bündel, nahmen ihren Wanderstab

Und gingen in die Welt, dorthin, wo’s Arbeit für sie gab

Nichts als den Stenz, nichts als die Kluft, nichts als am Leib das Hemd

Nicht einen roten Heller, immer hungrig, immer fremd

Nur ein kostbares Hab und Gut auf ihrer Wanderschaft:

Das Geschick ihrer Hände, ihren Mut und ihre Kraft

Wir alle seins Brüder

Wir alle seins gleich!

Ein Leben auf der Straße in Schnee oder Regenflut

In staub’ger Werkstatt oder im Gebälk zur Mittagsglut

Auf schwankendem Gerüst, im steilen Dach, im Glockenturm

Und weiterzieh’n in Kälte, in Nässe, Nacht und Sturm

Zu lernen, wie man anderswo die Kathedralen baut

Die Balken zimmert, Schiefer deckt oder den Stein behaut

Glück, wenn es eine Scheune gab als Herberge zur Nacht

Doch oft durchnässt im kühlen Morgentau im Gras erwacht

Und ihre Hände schufen die Burg zu Eisenach

Die Celler Fachwerkgiebel, das Innsbrucker Gold’ne Dach!

Und manch Geselle brachte der Welt ein Meisterstück dar:

Dürer sein Nashorn und Riemenschneider seinen Altar

Wir alle seins Brüder

Wir alle seins gleich!

Magerer Lohn, karges Quartier, und selten satt vom Schmaus

Drei Jahr und einen Tag und niemals näher an zuhaus

Als diese dreißig Meilen, aus dem Heimatkreis verbannt

Daß einen nicht die Sehnsucht, nicht das Heimweh übermannt!

Ihr Werkzeug, die Habseligkeiten, was ihr Eigen ist

Paßt in ein Leintuch, das im Quadrat eine Elle mißt

Und doch hat der entbehrungsreiche Weg sie reich gemacht

Hat Schätze an Erfahrung und Kunstfertigkeit gebracht

Und Reichtümer an Freiheit von drei Jahren auf der Walz

Allein an irdischen Gütern bleibt ihnen bestenfalls

Der goldne Ring im Ohr und der ist nicht da, um zu prahl’n

Nein, um damit wenn’s sein muß, ihr Begräbnis zu bezahl’n

Wir alle seins Brüder

Wir alle seins gleich!

Sie sind Schreiner, Maurer, Steinmetz, sie sind Schmied, und Zimmermann

Heut wie vor tausend Jahren treten sie die Reise an:

Der schwarze Hut, der Ring im Ohr, die Kluft aus alter Zeit

Am Hemd die schwarze, blaue, graue, rote Ehrbarkeit

Ein Weg voller Entsagung, Leben ohne Überfluß

In Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit, ein freier Entschluß

Und ihre Hände bau’n den Reichstag und das Stelenfeld

Das neue World Trade Center, Brücken in die ganze Welt

Ihr seht sie auf der Rüstung, auf dem First und in den Sparr’n

Und wartend an der Straße, um ein Stück mit Euch zu fahr’n

Dann, brave Christen, ehe ihr vorbeifahrt, denkt daran:

Der Herr, zu dem ihr betet, war auch ein Zimmermann!

Und sagt der nicht: «Was ihr dem Wandrer an der Autobahn

Dem geringsten meiner Brüder tut, das habt ihr mir getan!»

Drum, brave Christen, ehe ihr vorbeifahrt, haltet an:

Der Herr, zu dem ihr betet, war auch ein Zimmermann!

Wir alle seins Brüder

Wir alle seins gleich!

Перевод песни

Это были плотники, каменщики, каменщики, кузнецы и плотники.

Почти тысяча лет с тех пор, как началось их путешествие

Ювелир, бондарь, гравер, по острой нужде

Они уехали за границу и искали зарплату и хлеб

Деревня такая бедная, страна слишком бесплодная, ни у кого нет работы

Отец и мать не могут насытиться множеством ртов

Они взвалили на плечи свой рюкзак, взяли свой посох

И ушли в мир, где для них была работа

Ничего, кроме Стенца, ничего, кроме наряда, ничего, кроме рубашки на теле.

Ни копейки, всегда голодный, всегда странный

Только драгоценное имущество в их путешествии:

Мастерство их рук, их мужество и их сила

Мы все его братья

Мы все равны!

Жизнь в дороге под снегом или проливным дождем

В пыльной мастерской или в лучах полудня

На качающихся лесах, на крутой крыше, на колокольне

И двигаться вперед в холод, в сырость, ночью и в бурю

Чтобы узнать, как строить соборы в других местах

Срубите балки, покройте сланцем или вырежьте камень

Повезло, если был сарай для ночлега

Но часто просыпаясь в траве, пропитанной прохладной утренней росой

И их руками создан замок в Айзенахе

Фахверковые фронтоны Целлера, золотая крыша Инсбрука!

И многие подмастерья предлагали миру шедевр:

Дюрер со своим носорогом и Рименшнайдер со своим алтарем

Мы все его братья

Мы все равны!

Низкая заработная плата, скудное жилье и редко полные пиршества

Три года и день и никогда ближе к дому

Чем эти тридцать миль, запретный круг дома

Не позволяйте тоске или тоске по дому захлестнуть вас!

Ее инструменты, ее вещи, которые принадлежат ей

Помещается в лист размером в квадратный локоть

И все же лишенный пути сделал их богатыми

Принес сокровища опыта и мастерства

И богатство за три года свободы в пути

В лучшем случае им остаются только земные блага

Золотое кольцо в твоем ухе, и хвастаться им нечем.

Нет, чтобы заплатить за ее похороны, если потребуется.

Мы все его братья

Мы все равны!

Это плотники, каменщики, каменщики, они кузнецы и плотники.

Сегодня, как и тысячу лет назад, они начинают свой путь:

Черная шляпа, кольцо в ухе, старинный наряд

На рубашке черная, синяя, серая, красная честность

Путь полный отречения, жизнь без изобилия

В свободе, равенстве, братстве, свободном решении

И их руками строят Рейхстаг и Поле стел

Новый Всемирный торговый центр, мосты со всем миром

Вы видите их на броне, на коньке и в стропилах

И жду в дороге, чтобы немного погонять с тобой

Тогда, добрые христиане, прежде чем проехать мимо, помните:

Господь, которому вы молитесь, тоже был плотником!

И разве он не говорит: «То, что вы говорите туристу на автобане

Сделай это с наименьшим из моих братьев, ты сделал это со мной!"

Поэтому, добрые христиане, прежде чем пройти, остановитесь:

Господь, которому вы молитесь, тоже был плотником!

Мы все его братья

Мы все равны!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды