Das Wahre Leben - Reinhard Mey
С переводом

Das Wahre Leben - Reinhard Mey

Альбом
Einhandsegler
Год
1999
Язык
`Немецкий`
Длительность
270860

Ниже представлен текст песни Das Wahre Leben, исполнителя - Reinhard Mey с переводом

Текст песни "Das Wahre Leben"

Оригинальный текст с переводом

Das Wahre Leben

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Warmherzig, großzügig und liebevoll, stets die helfende Hand

Gütig, klug und aufgeschlossen, aufopfernd und tolerant

Stets ein offnes Ohr für Jedermann und -Frau und jederzeit

Immer Vorbild, immer selbstlos in stiller Bescheidenheit!

Zu gern wüsst ich, wer dies Prachtexemplar eines Menschen ist

Nur leider hat er sich grad' durch friedliches Ableben verpisst

Und dies ist kein Bewerbungsschreiben für den Job des Ersatzheil‘gen der Stadt

Ich studier' nur grad' die Traueranzeigen im Sonntagsblatt

Das Erfund‘ne und das Wahre

Von der Wiege bis zur Bahre

Das eröffnet sich beredt

Dem, der sie zu lesen versteht

Auf den Punkt gebracht, gebündelt, im Telegrammstil kurz und knapp:

Das wahre Leben, das wahre Leben spielt sich doch in den Todes-anzeigen ab!

Während ich darüber nachdenk', entdeck' ich das Phänomen

Dass von allen Menschen immer nur die guten Menschen geh’n

Nur die edlen, nur die klugen, nur die mutigen, wie jeder weiss

Nur die Vorbilder entschlafen viel zu früh und sanft und leis

Nur die Guten treten ab und das heißt unabänderlich:

Es bleiben nur die Ekel übrig, Leute so wie du und ich

Nur die Schweine leben ewig, aber das erklärt konkret

Warum hierzulande alles langsam den Bach runter geht!

Da steh’n Lügen und Intrigen

Dass die Sargbretter sich biegen

Der Tote sich im Grab umdreht

Für den, der zu lesen versteht

Auf den Punkt gebracht, gebündelt, im Telegrammstil kurz und knapp:

Das wahre Leben, das wahre Leben spielt sich doch in den Todes-anzeigen ab!

Oder hat man je gelesen: «Der war längst fällig!»

oder gar

Dass der teure Heimgegangene ein schlimmer Stinkefinger war?

«Widerwärtig bis zum Ende, Zwietracht war sein Lebenswerk

Ein Geschwür, ein Spielverderber, ein giftiger, böser Zwerg

Ewig hat der Sack genörgelt, hat uns jeden Spaß verpatzt

Endlich und viel zu spät ist die alte Ratte abgekratzt

Endlich hat der Sensemann der Zecke den Rüssel gekappt

Hat ihm die Lampe ausgeschossen und die Hufe hochgeklappt!»

Das Gereimte und Geschleimte

Niederträchtig Abgefeimte

Schön verpackt in Pietät

Für den der zu lesen versteht

Auf den Punkt gebracht, gebündelt, im Telegrammstil kurz und knapp:

Das wahre Leben, das wahre Leben spielt sich doch in den Todes-anzeigen ab!

So leg ich vorsorglich fest, was eines Tags in meiner steht

Dass mein letztes Inserat nicht auch noch in die Hose geht

Ich will kein «teurer Verblich‘ner» und kein «Heimgeruf‘ner» sein

Ich will nicht noch ‘nen Verriss, ich will keine Lubhudelei‘n

Nicht, dass noch Mike Krüger Candle-in-the-Wind-mäßig zum Schluss

«Mein Gott Walter» für den traurigen Anlass umdichten muss!

Ich mach‘s kurz und ich mach‘s schmerzlos, ich mach‘s preiswert und ich grüß‘

Alle die‘s am Sonntag lesen mit zwei Worten: und tschüs!

Перевод песни

Теплый, щедрый и любящий, всегда протягивает руку помощи

Добрый, умный и открытый, самоотверженный и терпимый

Всегда открытые уши для всех и в любое время

Всегда образец для подражания, всегда самозабвенно в тихой скромности!

Я хотел бы знать, кто этот великолепный образец человеческого существа.

К сожалению, он просто разозлился на мирную смерть

И это не сопроводительное письмо на работу городского суррогатного святого

Я просто изучаю некрологи в воскресной газете

Придуманное и настоящее

Всю жизнь

Это раскрывается красноречиво

Для тех, кто умеет их читать

В двух словах, в комплекте, коротко и лаконично в стиле телеграмм:

Реальная жизнь, реальная жизнь происходит в некрологах!

Когда я думаю об этом, я обнаруживаю феномен

Что из всех людей идут только хорошие люди

Только благородные, только мудрые, только храбрые, как всем известно

Только образцы для подражания засыпают слишком рано и нежно и тихо

Только хорошие уходят в отставку, а это неизбежно означает:

Остаются только отвращения, такие люди, как ты и я.

Только свиньи живут вечно, но это объясняет конкретно

Почему в этой стране все медленно идет насмарку!

Есть ложь и интриги

Что гробовые доски гнутся

Мертвец превращается в могилу

Для тех, кто умеет читать

В двух словах, в комплекте, коротко и лаконично в стиле телеграмм:

Реальная жизнь, реальная жизнь происходит в некрологах!

Или вы когда-нибудь читали: "Это было давно пора!"

или даже

Что дорогой усопший был плохим пальцем?

«Отвратительный до конца, разлад был делом его жизни

Нарыв, испорченный, ядовитый злой карлик

Мешок ныл вечно, испортил все веселье, которое у нас было.

Наконец, и слишком поздно, старая крыса соскоблена

Наконец-то Мрачный Жнец перерезал клещу морду.

Выстрелил из фонаря и вскинул копыта!

Рифмованные и слизи

Безбожно хитрый

Красиво упаковано в благочестии

Для тех, кто умеет читать

В двух словах, в комплекте, коротко и лаконично в стиле телеграмм:

Реальная жизнь, реальная жизнь происходит в некрологах!

В качестве меры предосторожности я определяю, что однажды будет в моем теге

Что моя последняя реклама тоже не идет наперекосяк

Я не хочу быть "дорогим покойником" или "вернувшимся человеком".

Я не хочу еще одного шлепка, я не хочу дразнить

Не тот Майк Крюгер, мудрый свечой на ветру в конце

«Боже мой, Уолтер» приходится переписывать по этому печальному поводу!

Я сделаю это коротким, и я сделаю это безболезненно, я сделаю это дешево, и я поздороваюсь

Всем, кто читает его в воскресенье двумя словами: и до свидания!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды