Danke, Liebe Gute Fee - Reinhard Mey
С переводом

Danke, Liebe Gute Fee - Reinhard Mey

Альбом
Bunter Hund
Год
2006
Язык
`Немецкий`
Длительность
322020

Ниже представлен текст песни Danke, Liebe Gute Fee, исполнителя - Reinhard Mey с переводом

Текст песни "Danke, Liebe Gute Fee"

Оригинальный текст с переводом

Danke, Liebe Gute Fee

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Danke, liebe gute Fee, dass du mich nicht erhört hast

Als ich mir mit neun wünschte, dass vom Polterabend dicht

Herr Hinz am Hochzeitsmorgen in die Brotmaschine reinfasst

Und sich auf dem Weg zum Altar den Oberschenkel bricht

Dann könnte ich mit seiner Frau die Hochzeitsnacht verbringen

Und müsste nicht die Schleppe tragend hinter ihr hergehn

Ich würd' Madame schon irgendwie über die Schwelle schwingen —

Na, da hätt' ich aber trotz meiner Jugend alt ausgeseh’n!

Nee, nee, nee, nee

Danke, liebe gute Fee!

Danke, liebe gute Fee, dass ich sitzen geblieben

Bin und nicht versetzt wurde, worum ich dich so bat

Sonst wär' ich meinem Kumpel Christian und zwei großen Lieben

Nicht begegnet, deren gute Fee auch versagt hat

Sonst wäre ich — Gott behüte — Vorstand in Wolfsburg geworden

Und wär' bei allen Nutten in allen Whirlpools bekannt

Als der umständliche Freier mit den Spesenrekorden

Und dann hätte man auch noch 'ne Scheißreform nach mir benannt

Nee, nee, nee, nee

Danke, liebe gute Fee!

Danke liebe gute Fee, dass du mich nicht erhört hast

Als ich ein Mädchen sein wollte, weil die besser ausseh’n

Und an dem Kerl vorbeikommen, der vor der Disco aufpasst

Sonst müsst' ich heute Bunte lesen und auf Stöckeln geh’n

Dann würd' ich für die gleiche Arbeit das halbe Geld kriegen

Ich fände Hausputz toll und hätte Frauenkleider an

Ich müßte sabbernd vor George Clooney auf den Knien liegen

Und heiraten, igitt, müßt' ich wohl auch noch einen Mann!

Nee, nee, nee, nee

Danke, liebe gute Fee!

Liebe gute Fee!

Die wahre Weisheit liegt

In Dankbarkeit, für das, was man nicht kriegt

Ich jammer' nie mehr rum, zieh' nie mehr einen Flunsch:

Nur wen die Götter strafen wollen, dem erfüll'n sie jeden Wunsch!

Danke liebe gute Fee, dass mein Chemiebaukasten

Nicht die Substanz enthielt, um die ich dich gebeten hab'

Danke, dass meine Murmeln nicht in mein Nasenloch passten

Und dass Charly mir nicht seinen Mopedschlüssel gab

Dank dir, liebe Fee, hab' ich nie im Lotto gewonnen

Ich hätt' das Geld doch nur mit Halunken durchgebracht

Oder 'ne Geschäftsbeziehung mit dem Papst begonnen

Und in Wuppertal eine Herrenboutique aufgemacht!

Nee, nee, nee, nee

Danke, liebe gute Fee!

Du darfst mir auch in Zukunft nicht immer genau zuhören

Denn hätte dich, als ich zwölf war, mein Herzenswunsch erweicht

Dann hätt' ich heute nämlich, und das würde doch sehr stören

Tatsächlich einen Pillermann, der bis zum Boden reicht!

Nee, nee, nee

Danke liebe gute Fee!

Перевод песни

Спасибо, милая добрая фея, что не слышите меня

Когда мне было девять, я хотела, чтобы девичник был закрыт

Г-н Хинц сунул руки в хлебопечку свадебным утром.

И ломает бедро по дороге к алтарю

Тогда я мог бы провести брачную ночь с его женой

И не пришлось бы ходить за ней, неся поезд

Я бы как-нибудь перекинул мадам через порог —

Ну, я бы выглядела старой, несмотря на мою молодость!

Нет нет Нет Нет

Спасибо, дорогая добрая фея!

Спасибо, дорогая добрая фея, что остаетесь на месте

Am так и не перевели, о чем я вас так просил

Иначе я был бы моим приятелем Кристианом и двумя большими любовниками

Не встречались, чья фея-крестная также потерпела неудачу

Иначе я бы – не дай бог – стал членом правления «Вольфсбурга».

И будет известен всем проституткам во всех горячих ваннах

Как неуклюжий клиент с расходными записями

А то в мою честь назвали бы дерьмовую реформу

Нет нет Нет Нет

Спасибо, дорогая добрая фея!

Спасибо, дорогая добрая фея, что не слушаешь меня

Когда я хотел быть девочкой, потому что они лучше выглядят

И пройти мимо парня, наблюдающего за дискотекой

Иначе мне пришлось бы сегодня читать Бунте и ходить на каблуках

Тогда я получу половину денег за ту же работу

Я думаю, что уборка дома — это здорово, и я бы носил женскую одежду.

Я должен стоять на коленях и пускать слюни перед Джорджем Клуни.

И выйти замуж, тьфу, я бы тоже вышла замуж за мужчину!

Нет нет Нет Нет

Спасибо, дорогая добрая фея!

Дорогая добрая фея!

Истинная мудрость лежит

В благодарность за то, что вы не получаете

Я больше никогда не буду стонать, никогда больше не буду ругаться:

Только те, кого боги хотят наказать, исполняют любое желание!

Спасибо, дорогая добрая фея, что мой химический набор

Не содержит вещества, которое я просил вас

Спасибо, мои шарики не влезли мне в ноздрю.

И что Чарли не дал мне ключ от мопеда

Благодаря тебе, дорогая фея, я никогда не выигрывал в лотерею

Я бы прожил деньги только с негодяями

Или начал деловые отношения с Папой

И открыл мужской бутик в Вуппертале!

Нет нет Нет Нет

Спасибо, дорогая добрая фея!

Вы не должны всегда слушать меня внимательно и в будущем

Потому что, когда мне было двенадцать, желание моего сердца к тебе смягчилось

Тогда я бы сегодня, и это было бы очень неприятно

На самом деле, человек-таблетка, достигающий земли!

Нет нет нет

Спасибо, дорогая добрая фея!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды