Kapitel 4 (Der Winter): Trümmer - Nagelfar
С переводом

Kapitel 4 (Der Winter): Trümmer - Nagelfar

Альбом
Sronttgorrth
Год
1999
Язык
`Немецкий`
Длительность
575870

Ниже представлен текст песни Kapitel 4 (Der Winter): Trümmer, исполнителя - Nagelfar с переводом

Текст песни "Kapitel 4 (Der Winter): Trümmer"

Оригинальный текст с переводом

Kapitel 4 (Der Winter): Trümmer

Nagelfar

Оригинальный текст

Strömungen fordern alles Leben in sich so bannen mich einst Existenzen.

Ermüdet knieend langsam zögernd verschlingen, irren um Wege zu Träumen.

Endzeit

Wege zu Träumen?

Ich richte mich auf über Hüllen.

Verschlingt die Sonne auf (der) Jagd.

Der Ewigkeit Herkunft entsprungenen — Leids — ist,

wenn der Frühling der Frühling (er) stirbt.

Ich richte mich auf über Hüllen.

Verschlingt die Sonne auf (der) Jagd.

Der Ewigkeit entsprungenem — Leids — ist,

wenn der Frühling (er) stirbt.

Trauer und Hass hießen meine Kräfte vergessen

aber verbanden mich mit der Existenz jenseits der Tore.

Lichter (durch springen) durchdringen.

(…)

Bewusst öffne ich Zeiten!

Перевод песни

Токи требуют всей жизни внутри себя, так что когда-то существования изгоняют меня.

Уставшие на коленях медленно пожирают неуверенно, бродят по дорожкам к мечтам.

конец света

Способы мечтать?

Я поднимаюсь над оболочками.

Пожирает солнце во время охоты.

Источник вечности - страдание - есть,

когда весна весной (он) умирает.

Я поднимаюсь над оболочками.

Пожирает солнце во время охоты.

Из вечности возникло - страдание - есть,

когда весна (он) умирает.

Горе и ненависть заставили забыть мои силы

но соединил меня с существованием за воротами.

Проникайте в свет (прыгая).

(...)

Я сознательно открываю раз!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды