Kapitel 2 (Der Sommer): Die Existenz jenseits der Tore - Nagelfar
С переводом

Kapitel 2 (Der Sommer): Die Existenz jenseits der Tore - Nagelfar

Альбом
Sronttgorrth
Год
1999
Язык
`Немецкий`
Длительность
970670

Ниже представлен текст песни Kapitel 2 (Der Sommer): Die Existenz jenseits der Tore, исполнителя - Nagelfar с переводом

Текст песни "Kapitel 2 (Der Sommer): Die Existenz jenseits der Tore"

Оригинальный текст с переводом

Kapitel 2 (Der Sommer): Die Existenz jenseits der Tore

Nagelfar

Оригинальный текст

Damals…

…als sie noch keine Angst hatten…

Damals…

…als ich noch unwissend war…

Zufrieden war ich.

Aber als es

dem Unbewu_ten entsprang…

…Damals und auch einst, wurde ich zu

Dem, was ich nun bie.

Dir Macht erfa_te das meine,

wie die Angst das Blut der anderen.

Damals… war ich fern seiner Herde, ja

Damals…

Sonnenfinsternis — Zeit der Einsamkeit.

Sonnenfinsternis — Zeit der Sehnsucht.

Die Sonne auf des Skolls'.

Zeichen verschulungen,

Herden zusammengetrieben, ihrer Existenzs Beraut…

Sonnenfinsternis — Erinnerungen Durchnrechen meine Gedanken.

Sonnenfinsternis — Reue untergrôbt meinen Ha_.

Wenige konnten fliehren — anderwertige.

Doch, was mit der Muttermilch

in meine Seele gelangt war,

lernten sie erst zu spôt —

nun, da meine Vasallen aufbrachen.

Sonnenfinsternis — Zweifel entspringen der Einsamkeit

Sonnenfinsternis — Unendliche Leere…

Mein Thron auf den Leibern verstorbener Freunde.

Auf Môchten, deren Sinn man nur langsam verstetht.

Des Dliehens m¹de, banden sit mich einst

freien Willens in die mi_trauischen Hônde.

Einst die magischen Fesseln erwartend,

die einstigen Freunde wiederzuerlagen.

Gekerkert und verraten,

als vor Jahrhunderten

die letzten wahren Freunde starben…

Trauer and Ha_

hie_en meine Krôfte vergesen,

aber… berbanden mich mit der Existenz

Jenseits der Tore.

Sonnenfinsternis — Quelle unfa_baren Leids

Sonnenfinsternis — unendliche Macht…

Sonnenfinsternis — Zeit zu Herrschen

Sonnenfinsternis — meine Zeit…

Unter neven Wolken.

Ein Wind der Verwesung…

Перевод песни

Тогда…

...когда они еще не были напуганы...

Тогда…

...когда я еще был в неведении...

Я был доволен.

Но как это

вышел из бессознательного...

… Затем и снова я стал слишком

Что я сейчас предлагаю

Ты силой схватил мою,

как бояться чужой крови.

Тогда... я был далеко от его стада, да

Тогда…

Солнечное затмение — время уединения.

Солнечное затмение — время тоски.

Солнце на Дес Сколлс.

знаки школьного образования,

Согнали стада, лишили их существования...

Затмение Солнца — Воспоминания Пронзают мои мысли.

Затмение Солнца — раскаяние подрывает мою ненависть.

Немногие могли бежать — другие ценные.

Да, а как же грудное молоко?

проник в мою душу

они только узнали слишком поздно -

теперь, когда мои вассалы отправились в путь.

Солнечное затмение — Сомнения возникают из-за одиночества

Солнечное затмение — бесконечная пустота…

Мой трон на телах погибших друзей.

О желаниях, смысл которых понимается медленно.

Устал брать взаймы, когда-то связал меня.

свободы воли в недоверчивые руки.

Однажды ожидая волшебных уз,

вернуть бывших друзей.

заключен в тюрьму и предан

чем столетия назад

последние настоящие друзья умерли...

печаль и ха_

Были ли моя сила забыта,

но… привязал меня к существованию

За воротами.

Солнечное затмение — источник невероятных страданий

Солнечное затмение — бесконечная сила…

Солнечное затмение — время править

Солнечное затмение — мое время…

Под облаками.

Ветер разложения...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды