Soixante millions de... - Les Tit' Nassels
С переводом

Soixante millions de... - Les Tit' Nassels

Альбом
Pêle-Mêle
Год
2009
Язык
`Французский`
Длительность
206360

Ниже представлен текст песни Soixante millions de..., исполнителя - Les Tit' Nassels с переводом

Текст песни "Soixante millions de..."

Оригинальный текст с переводом

Soixante millions de...

Les Tit' Nassels

Оригинальный текст

Soixante million de pigeons posés sur leur bout de balcon sifflotent,

colportent, crapotent le même air

Survolent, tranquilles, les centrales nucléaires

Soixante million de pigeons chargés en diesel et en plomb s’agitent, s’excitent,

profitent du bonheur

Consomment, en masse, les miettes de la Terre

Je ne sais plus quoi chanter maman, sinon le même air de rien qui fait:

nin nin nin …

Soixante million de moutons en route vers la même direction papotent, chipotent,

radotent le même air

Piétinent, tranquilles, le siècle des Lumières

Soixante million de moutons marchant aux ordres sans condition frémissent,

pâlissent, se glissent dix pieds sous terre

Ne bêlent plus sous le joug de la colère

Je ne sais plus quoi chanter maman, sinon le même air de rien qui fait:

nin nin nin …

Soixante million de cochons avachis dans leurs déjections, se frottent,

supportent, et rotent le même air

Croupissent, tranquilles, dans leur sous-cimetière

Soixante million de cochons aveuglés par leur condition frétillent, gaspillent,

bousillent leurs derniers rêves

Mijotent, ensemble, dans l’immense soupière

Je ne sais plus quoi chanter maman, sinon le même air de rien qui fait:

nin nin nin …

Перевод песни

Шестьдесят миллионов голубей сидели на своем балконе и свистели,

торгуйте, трещите одним и тем же воздухом

Лети, тихо, над атомными электростанциями

Шестьдесят миллионов голубей, нагруженных соляркой и свинцом, взволнованы, возбуждены,

наслаждаться счастьем

Потребляйте массово крохи Земли

Я уже не знаю, что спеть маме, кроме того же ничего, что идет:

нин нин нин…

Шестьдесят миллионов овец, идущих в одном направлении, болтают, придираются,

повторять одну и ту же мелодию

Топтание, тишина, эпоха Просвещения

Шестьдесят миллионов овец, марширующих по безусловному приказу, трепещут,

побледнеть, сползти на десять футов под землю

Больше не блеять под ярмом гнева

Я уже не знаю, что спеть маме, кроме того же ничего, что идет:

нин нин нин…

Шестьдесят миллионов свиней сутулятся в своем помете, трутся друг о друга,

нести и отрыгивать тот же воздух

Томные, тихие, на их подкладбище

Шестьдесят миллионов свиней, ослепленных своим состоянием, извиваются, извиваются,

разрушить их последние мечты

Варить вместе в огромной миске

Я уже не знаю, что спеть маме, кроме того же ничего, что идет:

нин нин нин…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды