Emmène-moi - Les Tit' Nassels
С переводом

Emmène-moi - Les Tit' Nassels

Альбом
Pêle-Mêle
Год
2009
Язык
`Французский`
Длительность
185900

Ниже представлен текст песни Emmène-moi, исполнителя - Les Tit' Nassels с переводом

Текст песни "Emmène-moi"

Оригинальный текст с переводом

Emmène-moi

Les Tit' Nassels

Оригинальный текст

T’aurais voulu être l’archange dans l’océan de mes songes

M’arracher de la fange dans laquelle mon coeur plonge

Me prendre sous tes ailes, faire des loopings de fou

Dessiner l’arc-en-ciel de ma vie qui prend goût

Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi.

T’aurais voulu être le héros qui me sauve de la noyade

Me sortir la tête de l’eau, puis me dire «Viens, on s'évade!»

Sur les routes de bohème, pour une randonnée de dingue

Faire un signe à ceux que j’aime, que j’suis vivant sous ma carlingue

Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi.

J’aurais voulu te suivre frangin et pas m’ancrer dans ce naufrage

Dans la descente aux requins j’ai donné mon courage

Je dérive, je chavire, du fond je vois ta barge

Je m’abîme, au fond je prend le large

Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi

Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, là où s’abîment les âmes en peine, Emmène-moi, Emmène-moi,

Emmène-moi.

Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi

Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, là où s’abîment les âmes en peine, Emmène-moi, Emmène-moi.

Перевод песни

Ты хотел бы быть архангелом в океане моей мечты

Вырви меня из грязи, в которой тонет мое сердце

Возьми меня под свои крылья, делай сумасшедшие петли

Нарисуй радугу моей жизни со вкусом

Но отведи меня туда, где дышат сирены

Забери меня, мое сердце колотится, мои барабанные перепонки кровоточат, Забери меня.

Ты хотел быть героем, который спас меня от утопления

Поднимите мою голову над водой, а затем скажите: «Давай, пошли прочь!»

По богемным дорогам, для сумасшедшего похода

Сделай знак тем, кого я люблю, что я жив под своей каютой

Но отведи меня туда, где дышат сирены

Забери меня, мое сердце колотится, мои барабанные перепонки кровоточат, Забери меня.

Я хотел бы пойти за тобой, братан, а не бросать якорь в этом кораблекрушении.

В спуске акулы я отдал свое мужество

Я дрейфую, я переворачиваюсь, я вижу со дна твою баржу

Я тону, в глубине души я взлетаю

Но отведи меня туда, где дышат сирены

Возьми меня, мое сердце замирает, мои барабанные перепонки кровоточат, возьми меня

Отведи меня туда, где дышат сирены

Возьми меня туда, где тонут потерянные души, возьми меня, возьми меня,

Возьми меня.

Отведи меня туда, где дышат сирены

Возьми меня, мое сердце замирает, мои барабанные перепонки кровоточат, возьми меня

Отведи меня туда, где дышат сирены

Возьми меня, где тонут потерянные души, возьми меня, возьми меня.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды