Les lilas - Georges Brassens
С переводом

Les lilas - Georges Brassens

Альбом
Tout Brassens (100 classiques)
Год
2015
Язык
`Французский`
Длительность
164070

Ниже представлен текст песни Les lilas, исполнителя - Georges Brassens с переводом

Текст песни "Les lilas"

Оригинальный текст с переводом

Les lilas

Georges Brassens

Оригинальный текст

Quand je vais chez la fleuriste

Je n´achète que des lilas

Si ma chanson chante triste

C´est que l´amour n´est plus là

Comme j´étais, en quelque sorte

Amoureux de ces fleurs-là

Je suis entré par la porte

Par la porte des Lilas

Des lilas, y en n´avait guère

Des lilas, y en n´avait pas

Z´étaient tous morts à la guerre

Passés de vie à trépas

J´suis tombé sur une belle

Qui fleurissait un peu là

J´ai voulu greffer sur elle

Mon amour pour les lilas

J´ai marqué d´une croix blanche

Le jour où l´on s´envola

Accrochés à une branche

Une branche de lilas

Pauvre amour, tiens bon la barre

Le temps va passer par là

Et le temps est un barbare

Dans le genre d´Attila

Aux cœurs où son cheval passe

L´amour ne repousse pas

Aux quatre coins de l´espace

Il fait l´désert sous ses pas

Alors, nos amours sont mortes

Envolées dans l´au-delà

Laissant la clé sous la porte

Sous la porte des Lilas

La fauvette des dimanches

Celle qui me donnait le la

S´est perchée sur d´autres branches

D´autres branches de lilas

Quand je vais chez la fleuriste

Je n´achète que des lilas

Si ma chanson chante triste

C´est que l´amour n´est plus là

Перевод песни

Когда я иду в цветочный магазин

я покупаю только сирень

Если моя песня поет грустно

Это то, что любви больше нет

Как я был, как-то

Влюблен в эти цветы

я вошел через дверь

Через Сиреневые ворота

Сирени почти не было

Сирени, их не было

Z все погибли на войне

Перешли от жизни к смерти

мне попалась красивая

Которая там немного цвела

Я хотел привить ей

Моя любовь к сирени

я отметила белым крестиком

День, когда мы улетели

Висит на ветке

Ветка сирени

Бедная любовь, держись крепче

Время пройдет

И время варвар

Как Аттила

К сердцам, где проходит его лошадь

Любовь не отрастает

В четырех углах космоса

Он делает пустыню под ногами

Итак, наша любовь мертва

Взятые за пределы

Оставить ключ под дверью

Под сиреневыми воротами

Воскресная славка

Тот, кто дал мне

Сели на другие ветки

Другие ветки сирени

Когда я иду в цветочный магазин

я покупаю только сирень

Если моя песня поет грустно

Это то, что любви больше нет

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды