Ниже представлен текст песни Le mauvais sujet repenti, исполнителя - Georges Brassens с переводом
Оригинальный текст с переводом
Georges Brassens
Elle avait la taill' faite au tour
Les hanches pleines
Et chassait l’mâle aux alentours
De la Mad’leine …
A sa façon d’me dir': «Mon rat
Est-c'que j’te tente?
«Je vis que j’avais affaire à
Un' débutante …
L’avait l’don, c’est vrai, j’en conviens
L’avait l’génie
Mais, sans technique, un don n’est rien
Qu’un' sal' manie …
Certes on ne se fait pas putain
Comme on s’fait nonne
C’est du moins c’qu’on prêche, en latin
A la Sorbonne …
Me sentant rempli de pitié
Pour la donzelle
J’lui enseignai, de son métier
Les p’tit’s ficelles …
J’lui enseignai l’moyen d’bientôt
Faire fortune
En bougeant l’endroit où le dos
R’ssemble à la lune …
Car, dans l’art de fair' le trottoir
Je le confesse
Le difficile est d’bien savoir
Jouer des fesses …
On n’tortill' pas son popotin
D’la même manière
Pour un droguiste, un sacristain
Un fonctionnaire …
Rapidement instruite par
Mes bons offices
Elle m’investit d’une part
D’ses bénéfices
On s’aida mutuellement
Comm' dit l’poète
Ell' était l’corps, naturell’ment
Puis moi la tête …
Un soir, à la suite de
Manœuvres douteuses
Elle' tomba victim' d’une
Maladie honteuse …
Lors, en tout bien, toute amitié
En fille probe
Elle me passa la moitié
De ses microbes …
Après des injections aiguës
J’abandonnai l’métier d’cocu
Systématique …
Elle eut beau pousser des sanglots
Braire à tu'-tête
Comme je n'étais qu’un salaud
J’me fis honnête …
Sitôt privée de ma tutelle
Ma pauvre amie
Courut essuyer du bordel
Les infamies …
Paraît qu’elle s’vend même à des flics
Quelle décadence !
Y’a plus d’moralité publique
Dans notre France …
Она сделала размер вокруг
полные бедра
И преследовал мужчину вокруг
Из Мадлен...
Своим способом сказать мне: «Моя крыса
Я соблазняю тебя?
«Я видел, что имею дело с
Новичок…
У него был дар, это правда, я согласен
Если бы это был гений
Но без техники подарок ничто
Это саломания...
Конечно, мы не трахаемся
Когда мы станем монахиней
По крайней мере, это то, что мы проповедуем на латыни.
В Сорбонне...
Чувство, наполненное жалостью
Для девицы
Я научил его своей профессии
Маленькие струны...
Я научил его скоро
Преуспеть
Переместив место, где спина
Похоже на луну...
Потому что в искусстве делать тротуар
Я признаюсь
Трудно хорошо знать
прикладом играть ...
Вы не крутите свою добычу
Таким же образом
Для аптекаря, пономарь
Официальный …
Быстро образованный
Мои добрые услуги
Она инвестирует меня с одной стороны
Из его преимуществ
Мы помогали друг другу
Как говорит поэт
Она была телом, естественно
Тогда моя голова...
Однажды вечером, после
Сомнительные маневры
Она стала жертвой
Позорная болезнь...
Так что во всем добра, во всем дружба
Как честная девушка
Она прошла мимо меня наполовину
От его микробов...
После острых инъекций
Я отказался от работы рогоносца
Систематический …
Она напрасно рыдала
Брей в твоей голове
Как будто я был просто ублюдком
Я сделал себя честным...
Скоро лишен моей опеки
мой бедный друг
Побежал убирать беспорядок
Позор...
Кажется, она даже продается копам
Какой декаданс!
Общественной морали больше нет
В нашей Франции...
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды