Lèche-cocu - Georges Brassens
С переводом

Lèche-cocu - Georges Brassens

Альбом
Intégrale des albums originaux
Год
2009
Язык
`Французский`
Длительность
222880

Ниже представлен текст песни Lèche-cocu, исполнителя - Georges Brassens с переводом

Текст песни "Lèche-cocu"

Оригинальный текст с переводом

Lèche-cocu

Georges Brassens

Оригинальный текст

Comme il chouchoutait les maris

Qu’il les couvrait de flatteries

Quand il en pinçait pour leurs femmes

Qu’il avait des cornes au cul

On l’appelait lèche-cocu

Oyez tous son histoire infâme

Si l’mari faisait du bateau

Il lui parlait de tirant d’eau

De voiles, de mâts de misaine

De yacht, de brick et de steamer

Lui, qui souffrait du mal de mer

En passant les ponts de la Seine

Si l’homme était un peu bigot

Lui qui sentait fort le fagot

Criblait le ciel de patenôtres

Communiait à grand fracas

Retirant même en certains cas

L’pain bénit d’la bouche d’un autre

Si l’homme était sergent de ville

En sautoir — mon Dieu, que c’est vil —

Il portait un flic en peluche

Lui qui, sans ménager sa voix

Criait: «Mort aux vaches «autrefois

Même atteint de la coqueluche

Si l’homme était un militant

Il prenait sa carte à l’instant

Pour bien se mettre dans sa manche

Biffant ses propres graffiti

Du vendredi, le samedi

Ceux du samedi, le dimanche

Et si l’homme était dans l’armée

Il entonnait pour le charmer:

«Sambre-et-Meuse «et tout le folklore

Lui, le pacifiste bêlant

Qui fabriquait des cerfs-volants

Avec le drapeau tricolore

Перевод песни

Как он баловал мужей

Что он осыпал их лестью

Когда он был влюблен в их жен

Что у него были рога на заднице

Мы назвали его рогоносцем

Услышьте всю его печально известную историю

Если муж катался на лодке

Он рассказывал ей о проекте

Паруса, фок-мачты

Из яхты, кирпича и парохода

Тот, кто страдал морской болезнью

Прохождение мостов Сены

Если человек был немного фанатичным

Тот, кто сильно пах педиком

Заполнил небо патерностерами

Общались громко

Даже снятие в некоторых случаях

Благословенный хлеб из уст другого

Если бы мужчина был городским сержантом

В ожерелье — боже мой, как подло —

Он был одет в плюшевого полицейского

Тот, кто, не жалея голоса

Однажды кричал: «Смерть коровам».

Даже при коклюше

Если бы мужчина был активистом

Он только что брал свою карту

Чтобы положить себя в его рукав

Вычеркивая собственное граффити

С пятницы, субботы

Те, что в субботу, воскресенье

Что делать, если человек был в армии

Он произнес, чтобы очаровать его:

"Самбр-и-Маас" и весь фольклор

Он, блеющий пацифист

кто делал воздушных змеев

С триколором

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды