Le Pluriel - Georges Brassens
С переводом

Le Pluriel - Georges Brassens

Альбом
Au Tnp 1966
Год
1995
Язык
`Французский`
Длительность
250140

Ниже представлен текст песни Le Pluriel, исполнителя - Georges Brassens с переводом

Текст песни "Le Pluriel"

Оригинальный текст с переводом

Le Pluriel

Georges Brassens

Оригинальный текст

«Cher monsieur, m’ont-ils dit, vous en êtes un autre «Lorsque je refusai de monter dans leur train

Oui, sans doute, mais moi, j’fais pas le bon apôtre

Moi, je n’ai besoin de personn' pour en être un

Le pluriel ne vaut rien à l’homme et sitôt qu’on

Est plus de quatre on est une bande de cons

Bande à part, sacrebleu !

c’est ma règle et j’y tiens

Dans les noms des partants on n’verra pas le mien

Dieu !

que de processions, de monomes, de groupes

Que de rassemblements, de cortèges divers, —

Que de ligu’s, que de cliqu’s, que de meut’s, que de troupes !

Pour un tel inventaire il faudrait un Prévert

Oui, la cause était noble, était bonne, était belle !

Nous étions amoureux, nous l’avons épousée

Nous souhaitions être heureux tous ensemble avec elle

Nous étions trop nombreux, nous l’avons défrisée

Je suis celui qui passe à côté des fanfares

Et qui chante en sourdine un petit air frondeur

Je dis, à ces messieurs que mes notes effarent:

«Tout aussi musicien que vous, tas de bruiteurs !

"

Pour embrasser la dam', s’il faut se mettre à douze

J’aime mieux m’amuser tout seul, cré nom de nom !

Je suis celui qui reste à l'écart des partouzes

L’obélisque est-il monolithe, oui ou non?

Pas jaloux pour un sou des morts des hécatombes

J’espère être assez grand pour m’en aller tout seul

Je ne veux pas qu’on m’aide à descendre à la tombe

Je partage n’importe quoi, pas mon linceul

Перевод песни

"Уважаемый сэр, они сказали мне, что вы другой" Когда я отказался сесть на их поезд

Да, без сомнения, но я не добрый апостол

Я, мне не нужно никого, чтобы быть одним

Множественное число ничего не стоит человеку, и как только

Больше четырех, мы кучка идиотов

Группа врозь, черт возьми!

это мое правило и я его придерживаюсь

В именах стартеров мы не увидим моих

Бог !

сколько шествий, мономов, групп

Сколько сходок, разных шествий, —

Сколько лиг, сколько кликов, сколько паков, сколько войск!

Для такого инвентаря вам понадобится Prévert

Да дело было благородное, было хорошее, было красивое!

Мы были влюблены, мы женились на ней

Мы хотели быть счастливыми вместе с ней

Нас было слишком много, мы ее поправили

Я тот, кто скучает по оркестрам

И кто тихо поет бунтарскую мелодию

Я говорю тем господам, которых ужасают мои оценки:

«Такому же музыканту, как и вы, шумели вы!

"

Чтобы поцеловать даму, если это займет двенадцать

Я бы предпочел повеселиться в одиночестве, черт возьми!

Я тот, кто держится подальше от оргий

Монолитный обелиск или нет?

Не ревнует ни на грош к смертям в резне

Я надеюсь, что я достаточно взрослый, чтобы идти самостоятельно

Я не хочу, чтобы кто-нибудь помог мне спуститься в могилу

Я делюсь чем угодно, только не своим саваном

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды