Ниже представлен текст песни Le cocu, исполнителя - Georges Brassens с переводом
Оригинальный текст с переводом
Georges Brassens
Comme elle n’aime pas beaucoup la solitude
Cependant que je pêche et que je m’ennoblis
Ma femme sacrifie à sa vieille habitude
De faire, à tout venant, les honneurs de mon lit
Eh !
oui, je suis cocu, j’ai du cerf sur la tête
On fait force de trous dans ma lune de miel
Ma bien-aimé' ne m’invite plus à la fête
Quand elle va faire un tour jusqu’au septième ciel
Au péril de mon cœur, la malheureuse écorne
Le pacte conjugal et me le déprécie
Que je ne sache plus où donner de la corne
Semble bien être le cadet de ses soucis
Les galants de tout poil viennent boire en mon verre
Je suis la providence des écornifleurs
On cueille dans mon dos la tendre primevère
Qui tenait le dessus de mon panier de fleurs
En revenant fourbu de la pêche à la ligne
Je les surprends tout nus dans leurs débordements
Conseillez-leur le port de la feuille de vigne
Ils s’y refuseront avec entêtement
Souiller mon lit nuptial, est-c' que ça les empêche
De garder les dehors de la civilité?
Qu’on me demande au moins si j’ai fait bonne pêche
Qu’on daigne s’enquérir enfin de ma santé
De grâce, un minimum d’attentions délicates
Pour ce pauvre mari qu’on couvre de safran !
Le cocu, d’ordinaire, on le choie, on le gâte
On est en fin de compte un peu de ses parents
A l’heure du repas, mes rivaux détestables
Ont encor' ce toupet de lorgner ma portion !
Ça leur ferait pas peur de s’asseoir à ma table
Cocu, tant qu’on voudra, mais pas amphitryon
Partager sa moitié, est-c' que cela comporte
Que l’on partage aussi la chère et la boisson?
Je suis presque obligé de les mettre à la porte
Et bien content s’ils n’emportent pas mes poissons
Bien content qu’en partant ces mufles ne s'égarent
Pas à mettre le comble à leur ignomini'
En sifflotant «Il est cocu, le chef de gare…»
Parc' que, le chef de gar', c’est mon meilleur ami
Как она не очень любит одиночество
Пока я ловлю рыбу и облагораживаю себя
Моя жена жертвует своей старой привычкой
Оказывать честь моей постели всем желающим
Привет!
да, я рогоносец, у меня на голове олень
Мы пробиваем дыры в моем медовом месяце
Мой любимый' больше не приглашает меня на вечеринку
Когда она отправляется на прогулку на седьмое небо
На риск моего сердца несчастная вмятина
Брачный договор и я обесцениваем его.
Что я уже не знаю, куда давать рога
Кажется, это наименьшая из его забот
Женихи всех мастей приходят пить из моего стакана
Я провидение нюхательных
Они собирают нежный первоцвет за моей спиной
Кто держал верхнюю часть моей корзины с цветами
Возвращаюсь уставшим с рыбалки.
Я ловлю их голыми в их порывах
Посоветуйте им носить фиговый лист
Они будут упорно отказываться
Оскверни мое брачное ложе, разве это их остановит?
Чтобы сохранить внешнюю вежливость?
По крайней мере, спросите меня, был ли у меня хороший улов
Пусть кто-нибудь соизволит осведомиться о моем здоровье
Пожалуйста, минимум деликатных знаков внимания
Для этого бедного мужа, покрытого шафраном!
Рогоносец, мы его обычно балуем, мы его балуем
Мы в конечном счете немного его родителей
Во время еды мои ненавистные соперники
У меня еще хватит наглости пялиться на мою порцию!
Они бы не побоялись сесть за мой стол
Куколд, сколько хотим, но не хост
Разделение половины, влечет ли это за собой
Что мы также делимся едой и питьем?
Я почти должен выгнать их
И рад, если они не заберут мою рыбу
Очень рад, что когда они уходят, эти намордники не сбиваются с пути
Не в довершение своего позора
Насвистывая "Он рогоносец, начальник станции..."
Потому что мальчик-босс - мой лучший друг
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды