Ниже представлен текст песни La traitresse, pt. 1, исполнителя - Georges Brassens с переводом
Оригинальный текст с переводом
Georges Brassens
J’en appelle à la mort, je l’attends sans frayeur
Je n’tiens plus à la vie, je cherche un fossoyeur
Qui aurait une tombe à vendre à n’importe quel prix:
J’ai surpris ma maîtresse au bras de son mari
Ma maîtresse, la traîtresse !
J’croyais tenir l’amour au bout de mon harpon
Mon p’tit drapeau flottait au coeur d’madame Dupont
Mais tout est consommé: hier soir, au coin d’un bois
J’ai surpris ma maîtresse avec son mari, pouah !
Ma maîtresse, la traîtresse !
Trouverais-je les noms, trouverais-je les mots
Pour noter d’infamie cette enfant de chameau
Qui a choisi son époux pour tromper son amant
Qui a conduit l’adultère à son point culminant?
Ma maîtresse, la traîtresse !
Où donc avais-je les yeux?
Quoi donc avais-je dedans?
Pour pas m'être aperçu depuis un certain temps
Que, quand elle m’embrassait, elle semblait moins goulue
Et faisait des enfants qui n’me ressemblaient plus
Ma maîtresse, la traîtresse !
Et pour bien m’enfoncer la corne dans le coeur
Par un raffinement satanique, moqueur
La perfide, à voix haute, a dit à mon endroit:
«Le plus cornard des deux n’est point celui qu’on croit.»
Ma maîtresse, la traîtresse !
J’ai surpris les Dupont, ce couple de marauds
En train de recommencer leur hymen à zéro
J’ai surpris ma maîtresse équivoque, ambigue
En train d’intervertir l’ordre de ses cocus
Ma maîtresse, la traîtresse !
Я призываю смерть, я жду ее без страха
Я не хочу больше жить, я ищу могильщика
Кто мог бы продать гробницу по любой цене:
Я поймал свою любовницу за руку ее мужа
Моя госпожа, предательница!
Я думал, что у меня есть любовь на конце моего гарпуна
Мой маленький флаг развевался в сердце мадам Дюпон.
Но все сожжено: прошлой ночью, на углу леса
Застукал любовницу с мужем, тьфу!
Моя госпожа, предательница!
Найду ли я имена, найду ли я слова
Чтобы отметить этого верблюжьего ребенка позором
Кто выбрал мужа, чтобы обмануть любовника
Кто довел прелюбодеяние до апогея?
Моя госпожа, предательница!
Где были мои глаза?
Что у меня было внутри?
За то, что не заметил какое-то время
Что когда она поцеловала меня, она казалась менее жадной
И сделал детей, которые больше не были похожи на меня
Моя госпожа, предательница!
И вонзить мой рог прямо в сердце
Сатанинской, насмешливой утонченностью
Вероломный сказал мне вслух:
«Более банальным из двух является не то, что вы думаете».
Моя госпожа, предательница!
Я удивил Дюпонов, эту пару мародеров
Начиная свою девственную плеву снова и снова
Я поймал свою любовницу двусмысленной, двусмысленной
Переключение порядка ее рогоносцев
Моя госпожа, предательница!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды