Ниже представлен текст песни La Chasse Au Papillons, исполнителя - Georges Brassens с переводом
Оригинальный текст с переводом
Georges Brassens
Un bon petit diable à la fleur de l'âge
La jambe légère et l'œil polisson
Et la bouche pleine de joyeux ramages
Allait à la chasse aux papillons
Comme il atteignait l’orée du village
Filant sa quenouille, il vit Cendrillon
Il lui dit: «Bonjour, que Dieu te ménage
J’t’emmène à la chasse aux papillons "
Cendrillon, ravie de quitter sa cage
Met sa robe neuve et ses bottillons;
Et bras d’ssus bras d’ssous vers les frais bocages
Ils vont à la chasse aux papillons
Ils ne savaient pas que sous les ombrages
Se cachait l’amour et son aiguillon
Et qu’il transperçait les cœurs de leur âge
Les cœurs des chasseurs de papillons
Quand il se fit tendre, elle lui dit «J'présage
Qu’c’est pas dans les plis de mon cotillon
Ni dans l'échancrure de mon corsage
Qu’on va-t-à la chasse aux papillons "
Sur sa bouche en feu qui criait: «Sois sage !
«Il posa sa bouche en guise de bâillon
Et c’fut le plus charmant des remue-ménage
Qu’on ait vu d’mémoire de papillon
Un volcan dans l'âme, i' r’vinrent au village
En se promettant d’aller des millions
Des milliards de fois, et même davantage
Ensemble à la chasse aux papillons
Mais tant qu’ils s’aimeront, tant que les nuages
Porteurs de chagrins, les épargneront
I f’ra bon voler dans les frais bocages
I' f’ront pas la chasse aux papillons
Pas la chasse aux papillons
Хороший маленький дьявол в расцвете сил
Легкая нога и озорной глаз
И рот полон веселой песни
Пошел ловить бабочек
Когда он достиг края деревни
Вращая свою прялку, он увидел Золушку
Он сказал ей: «Здравствуй, да хранит тебя Бог
Я возьму тебя с собой на охоту на бабочек"
Золушка, счастливая покинуть свою клетку
Надевает свое новое платье и пинетки;
И рука об руку к прохладным рощам
Они гоняются за бабочками
Они не знали, что под тенями
Скрытая любовь и ее жало
И он пронзил сердца их возраста
Сердца охотников за бабочками
Когда он стал нежным, она сказала ему: «Я предвещаю
Что это не в складках моей юбки
Ни в разрезе моего лифа
Как насчет того, чтобы гоняться за бабочками?
В его огненные уста, кричавшие: «Будь мудр!
«Он опустил рот как кляп
И это был самый очаровательный переполох
То, что мы видели из памяти бабочки
Вулкан в душе, они вернулись в деревню
Пообещав друг другу пойти миллионы
Миллиарды раз и даже больше
Вместе гоняться за бабочками
Но пока они любят друг друга, пока облака
Носители печалей, пощадит их
Я буду хорошо летать в прохладных рощах
Я не буду гоняться за бабочками
Не гоняться за бабочками
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды