Ниже представлен текст песни A l'ombre du cœur, исполнителя - Georges Brassens с переводом
Оригинальный текст с переводом
Georges Brassens
J' me souviens d’un coin de rue
Aujourd’hui disparu
Mon enfance jouait par là
Je me souviens de cela
Il y avait une palissade
Un taillis d’embuscades
Les voyous de mon quartier
V’naient s’y batailler
A présent, il y a un café
Un comptoir flambant qui fait d' l’effet
Une fleuriste qui vend ses fleurs aux amants
Et même aux enterrements
Je revois mon coin de rue
Aujourd’hui disparu
Je me souviens d’un triste soir
Où le cœur sans espoir
Je pleurais en attendant
Un amour de quinze ans
Un amour qui fut perdu
Juste à ce coin de rue
Et depuis, j’ai beaucoup voyagé
Trop souvent en pays étrangers
Mondes neufs, constructions ou démolitions
Vous m' donnez des visions
Je crois voir mon coin de rue
Et soudain apparus
Je retrouve ma palissade
Mes copains, mes glissades
Mon muguet d’deux sous d’printemps
Mes quinze ans… mes vingt ans
Tout c' qui fut et qui n’est plus
Tout mon vieux coin de rue
Я помню угол улицы
теперь ушел
мое детство там играло
Я помню это
Там был частокол
Засады
Мои районные головорезы
Пришел воевать там
Теперь там кафе
Яркий счетчик, который производит впечатление
Флорист, который продает свои цветы любовникам
И даже на похоронах
Я снова вижу свой угол
теперь ушел
Я помню грустный вечер
Где безнадежное сердце
я плакала пока ждала
Пятнадцатилетняя любовь
Любовь, которая была потеряна
Прямо за этим углом
И с тех пор я много путешествовал
Слишком часто на чужбине
Новые миры, постройки или сносы
Ты даешь мне видения
Я думаю, что вижу свой угол улицы
И вдруг появился
Я нахожу свой частокол
Мои друзья, мои слипы
Мой ландыш из двух копеек весны
Мои пятнадцать лет… мои двадцать лет
Все что было и уже нет
Весь мой старый угол улицы
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды