Schumann: Sechs Gedichte, Op. 90 - V. Einsamkeit - Dietrich Fischer-Dieskau, Christoph Eschenbach, Роберт Шуман
С переводом

Schumann: Sechs Gedichte, Op. 90 - V. Einsamkeit - Dietrich Fischer-Dieskau, Christoph Eschenbach, Роберт Шуман

Альбом
Schumann: Lieder
Год
1993
Язык
`Немецкий`
Длительность
167170

Ниже представлен текст песни Schumann: Sechs Gedichte, Op. 90 - V. Einsamkeit, исполнителя - Dietrich Fischer-Dieskau, Christoph Eschenbach, Роберт Шуман с переводом

Текст песни "Schumann: Sechs Gedichte, Op. 90 - V. Einsamkeit"

Оригинальный текст с переводом

Schumann: Sechs Gedichte, Op. 90 - V. Einsamkeit

Dietrich Fischer-Dieskau, Christoph Eschenbach, Роберт Шуман

Оригинальный текст

Wie eine trübe Wolke

Durch heitre Lüfte geht

Wenn in der Tanne Wipfel

Ein mattes Lüftchen weht:

So zieh ich meine Straße

Dahin mit trägem Fuß

Durch helles, frohes Leben

Einsam und ohne Gruß

Ach, daß die Luft so ruhig!

Ach, daß die Welt so licht!

Als noch die Stürme tobten

War ich so elend nicht

Ach, daß die Luft so ruhig!

Ach, daß die Welt so licht!

Als noch die Stürme tobten

War ich so elend nicht

Перевод песни

Как облачное облако

Пройти через чистый воздух

Когда в верхушках елей

Дует легкий ветерок:

Вот как я рисую свою дорогу

Прочь с ленивой ногой

Через яркую, счастливую жизнь

Одинокий и без приветствия

Ах, этот воздух так спокоен!

О, если бы мир был так ярок!

Когда бури все еще бушевали

я не был таким несчастным

Ах, этот воздух так спокоен!

О, если бы мир был так ярок!

Когда бури все еще бушевали

я не был таким несчастным

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды