Italienisches Liederbuch: No. 33, Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder - Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф
С переводом

Italienisches Liederbuch: No. 33, Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder - Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф

Альбом
Wolf & Reger: Orchestral Lieder
Год
2019
Язык
`Немецкий`
Длительность
174760

Ниже представлен текст песни Italienisches Liederbuch: No. 33, Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder, исполнителя - Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф с переводом

Текст песни "Italienisches Liederbuch: No. 33, Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder"

Оригинальный текст с переводом

Italienisches Liederbuch: No. 33, Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder

Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф

Оригинальный текст

Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder;

Ich wünsche nicht, daß ihr ein Grab mir grabt

Genüber jenen Mauern legt mich nieder

Wo ihr so manchmal mich gesehen habt

Dort legt mich hin, in Regen oder Wind;

Gern sterb ich, ist’s um dich, geliebtes Kind

Dort legt mich hin in Sonnenschein und Regen;

Ich sterbe lieblich, sterb' ich deinetwegen

Перевод песни

Когда я умру, оберни мои конечности цветами;

Я не хочу, чтобы ты копал мне могилу

Через эти стены уложи меня

Где ты видел меня так много раз

Там лежал я, под дождем или ветром;

Я был бы счастлив умереть, это о тебе, милый ребенок

Там я лежал под солнцем и под дождем;

Я умираю сладко, я умираю за тебя

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды