The Interview - Chess In Concert
С переводом

The Interview - Chess In Concert

Год
2009
Язык
`Английский`
Длительность
252490

Ниже представлен текст песни The Interview, исполнителя - Chess In Concert с переводом

Текст песни "The Interview"

Оригинальный текст с переводом

The Interview

Chess In Concert

Оригинальный текст

Walter:

Tonight’s final item is a Global scoop.

The former champion, our Freddie Trumper, talks to Anatoly Sergievsky,

the man who beat him a year ago,

and who is defending his title here right now in Bangkok, Thailand.

Let’s get that Sergievsky family video lined up, okay?

Walter:

We all want times in our careers,

when we make a little history.

Receive the plaudits of our peers,

perhaps that time is here right now for me.

Ah Anatoly, if I may, let me say right away,

you will be thrilled, because the other seat is filled

by a long-standing friend of yours.

Action!

Frederick:

Well, here we are face to face once again.

Anatoly:

By any standards, a bizarre reunion!

Frederick:

Is being homeless affecting your game?

Anatoly:

I wouldn’t know, as I have a home in England.

Frederick:

No, by a home I mean real home--the place where your family is.

Anatoly:

England is my real home.

Frederick:

What are your latest political aims?

Anatoly:

What are you saying?

Frederick:

Your anti-Russian crusade, has it worked?

Anatoly:

I am no crusader.

Frederick:

What is your true motivation?

That is something we all want to know.

Anatoly:

You know damn well what my motivation is, okay?

Frederick:

Here we see a man under great pressure--

Two fights to fight, yet he could not look fresher.

Chess and politics, I take my hat off.

To any champion, who can pull that off?

I hear your second controls everything.

Anatoly:

Chess is her passion.

Frederick:

But her obsession is East versus West.

Anatoly:

Chess is her passion.

Frederick:

I know a little about her,

and she has got her own ax to grind.

Anatoly:

That is not true.

Frederick:

Aren’t you concerned that why your wife is not here?

Anatoly:

I don’t discuss my private life in public.

Frederick:

But don’t you care that she is not by your side?

Anatoly:

I think I’ve had enough of this discussion!

Frederick:

Well, we’ve a little surprise.

We’ve got your wife on the video.

Walter:

Run the video!

Frederick:

Let her talk to you, give you her version--

How married life has changed, since your desertion.

Hey come back, my friend, we are only showing

home movies--nothing more, where are you going?

Walter:

Great interview!

Molokov:

Bravo, Mr, de Courcy--Walter!

Walter:

Ah, Alexander!

Molokov:

I am glad that old film did the trick.

We are going to be able to help each other.

Walter:

Heartwarming international cooperation.

Molokov:

I have good news about Anatoly’s lady friend.

Florence Vassy’s father is alive.

Walter:

Really?

Well, this is good news.

Have you told her yet?

Molokov:

No, I was going to leave that pleasure to you.

However, my friend, there is one thing-

Walter:

Yes, of course there is.

Molokov:

I think Mr. Sergievsky must lose the match and come home.

Do you not agree?

Walter:

Sure, but there are others beside Vassy we wish to see come home.

Molokov:

That should not be a problem.

Do we have a deal?

Walter:

We have a deal, and everybody wins.

Molokov:

Except Anatoly.

Walter:

But he gets the lovely Svetlana.

Перевод песни

Уолтер:

Последний выпуск сегодняшнего вечера – глобальная сенсация.

Бывший чемпион, наш Фредди Трампер, разговаривает с Анатолием Сергиевским,

человек, который избил его год назад,

и кто прямо сейчас защищает свой титул здесь, в Бангкоке, Таиланд.

Давайте подготовим это семейное видео Сергиевских, хорошо?

Уолтер:

Нам всем нужны времена в нашей карьере,

когда мы делаем небольшую историю.

Получите одобрение наших сверстников,

возможно, это время для меня настало прямо сейчас.

Ах, Анатолий, если позволите, сразу скажу,

вы будете в восторге, потому что другое место занято

вашим давним другом.

Действие!

Фредерик:

Ну вот, мы снова лицом к лицу.

Анатолий:

По любым меркам странное воссоединение!

Фредерик:

Влияет ли бездомность на вашу игру?

Анатолий:

Я не знаю, так как у меня есть дом в Англии.

Фредерик:

Нет, под домом я подразумеваю настоящий дом — место, где живет твоя семья.

Анатолий:

Англия — мой настоящий дом.

Фредерик:

Каковы ваши последние политические цели?

Анатолий:

Что ты говоришь?

Фредерик:

Ваш антироссийский крестовый поход сработал?

Анатолий:

Я не крестоносец.

Фредерик:

Какова ваша истинная мотивация?

Это то, что мы все хотим знать.

Анатолий:

Ты чертовски хорошо знаешь, какова моя мотивация, хорошо?

Фредерик:

Здесь мы видим человека, находящегося под большим давлением...

Два боя до боя, но он не мог выглядеть свежее.

Шахматы и политика, снимаю шляпу.

Любому чемпиону, который может это осуществить?

Я слышал, твой секундант контролирует все.

Анатолий:

Шахматы – ее страсть.

Фредерик:

Но ее навязчивая идея — Восток против Запада.

Анатолий:

Шахматы – ее страсть.

Фредерик:

Я немного знаю о ней,

и у нее есть свой собственный топор.

Анатолий:

Это неправда.

Фредерик:

Тебя не беспокоит, почему твоей жены здесь нет?

Анатолий:

Я не обсуждаю свою личную жизнь на публике.

Фредерик:

Но тебе все равно, что ее нет рядом с тобой?

Анатолий:

Думаю, с меня хватит этого обсуждения!

Фредерик:

Что ж, у нас есть небольшой сюрприз.

На видео есть ваша жена.

Уолтер:

Запусти видео!

Фредерик:

Позвольте ей поговорить с вами, рассказать вам свою версию...

Как изменилась супружеская жизнь после твоего побега.

Эй, вернись, мой друг, мы только показываем

домашние фильмы - больше ничего, куда ты идешь?

Уолтер:

Отличное интервью!

Молоков:

Браво, мистер де Курси, Уолтер!

Уолтер:

Ах, Александр!

Молоков:

Я рад, что старый фильм помог.

Мы сможем помочь друг другу.

Уолтер:

Душевное международное сотрудничество.

Молоков:

У меня хорошие новости о подруге Анатолия.

Отец Флоренс Васси жив.

Уолтер:

Действительно?

Что ж, это хорошие новости.

Ты уже сказал ей?

Молоков:

Нет, я собирался оставить это удовольствие тебе.

Однако, мой друг, есть одно но-

Уолтер:

Да, конечно есть.

Молоков:

Я думаю, что господин Сергиевский должен проиграть матч и вернуться домой.

Вы не согласны?

Уолтер:

Конечно, но есть и другие, кроме Васи, которых мы хотим видеть вернувшимися домой.

Молоков:

Это не должно быть проблемой.

Мы договорились?

Уолтер:

У нас есть сделка, и все выигрывают.

Молоков:

Кроме Анатолия.

Уолтер:

Но он получает прекрасную Светлану.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды