Pity the Child #2 - Chess In Concert
С переводом

Pity the Child #2 - Chess In Concert

Год
2009
Язык
`Английский`
Длительность
295260

Ниже представлен текст песни Pity the Child #2, исполнителя - Chess In Concert с переводом

Текст песни "Pity the Child #2"

Оригинальный текст с переводом

Pity the Child #2

Chess In Concert

Оригинальный текст

Pity the Child

>From the Musical Chess

When I was nine I learned survival

Taught myself not to care

I was my single good companion

Taking my comfort there

Up in my room I planned my conquests

On my own, never asked for a helping hand

No one would understand

I never asked the pair who fought below

Just in case they said no Pity the child who has ambition

Knows what he wants to do Knows that he’ll never fit the system

Others expect him to Pity the child who knew his parents

Saw their faults, saw their love die before his eyes

Pity the child that wise

He never asked, did I cause your distress?

Just in case they said yes

When I was twelve my father moved out

Left with a whimper not with a shout

I didn’t miss him, he made it perfectly clear

I was a fool, and probably queer

Fool that I was, I thought this would bring

Those he had left closer together

She made her move the moment he crawled away

I was the last the woman told

She never let her bed get cold

Someone moved in, I shut my door

Someone to treat her just the same way as before

I took the road of least resistance

I had my game to play

I had the skill, and more — the hunger

Easy to get away

Pity the child with no such weapons

Do defence, no escape from the ties that bind

Always a step behind

I never called to tell her all I’d done

I was only her son

Pity the child but not forever

Not if he stays that way

He can get all he ever wanted

If he’s prepared to pay

Pity instead the careless mother

What she missed, what she lost when she let me go And I wonder, does she know

I wouldn’t call, a crazy thing to do Just in case she said, who?

Перевод песни

Пожалейте ребенка

>Из музыкальных шахмат

Когда мне было девять, я научился выживанию

Научил себя не заботиться

Я был моим единственным хорошим компаньоном

Принимая мой комфорт там

В моей комнате я планировал свои завоевания

Сам по себе, никогда не просил помощи

Никто бы не понял

Я никогда не спрашивал пару, которая дралась внизу

На всякий случай сказали: "Не жалей ребенка, у которого есть амбиции".

Знает, что хочет делать Знает, что никогда не впишется в систему

Другие ожидают, что он пожалеет ребенка, который знал своих родителей.

Видел их недостатки, видел, как их любовь умирала у него на глазах.

Жаль ребенка, что мудрый

Он никогда не спрашивал, причинил ли я тебе беспокойство?

На всякий случай они сказали да

Когда мне было двенадцать, мой отец переехал

Остался с всхлипом, а не с криком

Я не скучал по нему, он сделал это совершенно ясно

Я был дураком и, наверное, педиком

Дурак, которым я был, я думал, что это принесет

Те, кого он оставил, ближе друг к другу

Она заставила ее двигаться в тот момент, когда он уполз

Я был последним, кому женщина сказала

Она никогда не позволяла своей постели остыть

Кто-то въехал, я закрыл дверь

Кто-то, кто будет относиться к ней так же, как раньше

Я пошел по пути наименьшего сопротивления

У меня была моя игра, чтобы играть

У меня было умение, и больше — голод

Легко уйти

Жалко ребенка без такого оружия

Защищайтесь, не убегайте от уз, которые связывают

Всегда на шаг позади

Я никогда не звонил, чтобы рассказать ей все, что я сделал

Я был всего лишь ее сыном

Жаль ребенка, но не навсегда

Нет, если он останется таким

Он может получить все, что когда-либо хотел

Если он готов заплатить

Вместо этого пожалей нерадивую мать

Что она упустила, что потеряла, когда отпустила меня И мне интересно, знает ли она

Я бы не стал звонить, это безумие На всякий случай, если она спросит, кто?

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды