Ниже представлен текст песни La Fille a Cent Sous, исполнителя - Georges Brassens с переводом
Оригинальный текст с переводом
Georges Brassens
Du temps que je vivais dans le troisième dessous
Ivrogne, immonde, infâme
Un plus soûlaud que moi, contre une pièce de cent sous
M’avait vendu sa femme
Quand je l’eus mise au lit, quand j’voulus l'étrenner
Quand j’fis voler sa jupe
Il m’apparut alors qu’j’avais été berné dans un marché de dupe
«Remballe tes os, ma mie, et garde tes appas
Tu es bien trop maigrelette
Je suis un bon vivant, ça n’me concerne pas d'étreindre des squelettes
Retourne à ton mari, qu’il garde les cent sous
J’n’en fais pas une affaire»
Mais elle me répondit, le regard en dessous «C'est vous que je préfère
J’suis pas bien grosse, fit-elle, d’une voix qui se noue
Mais ce n’est pas ma faute"
Alors, moi, tout ému, j’la pris sur mes genoux pour lui compter les côtes
«Toi qu’j’ai payé cent sous, dis-moi quel est ton nom
Ton p’tit nom de baptême?
— Je m’appelle Ninette.
— Eh bien, pauvre Ninon, console-toi, je t’aime»
Et ce brave sac d’os dont j’n’avais pas voulu, même pour une thune
M’est entré dans le cœur et n’en sortirait plus pour toute une fortune
Du temps que je vivais dans le troisième dessous
Ivrogne, immonde, infâme
Un plus soûlaud que moi, contre une pièce de cent sous
M’avait vendu sa femme.
Когда я жил на третьем этаже
Пьяный, грязный, печально известный
Кто-то пьянее меня за копейки
Продал мне свою жену
Когда я укладывал ее спать, когда я хотел обнять ее
Когда я украл ее юбку
Мне пришло в голову, что меня обманули на рынке дураков.
«Собери свои кости, моя дорогая, и сохрани свои чары
ты слишком худой
Я бонвиван, я не обнимаю скелеты
Вернись к мужу, пусть оставит себе сто су
Я не делаю сделки "
Но она ответила, глядя вниз: «Ты мой любимый
Я не очень толстая, сказала она голосом,
Но это не моя вина"
Итак, я, весь взволнованный, я поставил ее на колени, чтобы пересчитать ее ребра
«Ты, кому я заплатил сто центов, скажи мне, как тебя зовут
Твое маленькое имя при крещении?
«Меня зовут Нинетт.
— Ну, бедная Нинон, утешайся, я люблю тебя.
И этот храбрый мешок с костями, которого я не хотел ни за грош
Попал в мое сердце и не выйдет за состояние
Когда я жил на третьем этаже
Пьяный, грязный, печально известный
Кто-то пьянее меня за копейки
Продал мне свою жену.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды