Ниже представлен текст песни P. de toi, исполнителя - Georges Brassens с переводом
Оригинальный текст с переводом
Georges Brassens
En ce temps-là, je vivais dans la lune
Les bonheurs d’ici-bas m'étaient tous défendus
Je semais des violettes et chantais pour des prunes
Et tendais la patte aux chats perdus
Ah ah ah ah putain de toi
Ah ah ah ah ah ah pauvre de moi
Un soir de pluie v’là qu’on gratte à ma porte
Je m’empresse d’ouvrir, sans doute un nouveau chat
Nom de dieu l’beau félin que l’orage m’apporte
C'était toi, c'était toi, c'était toi
Les yeux fendus et couleur pistache
T’as posé sur mon cœur ta patte de velours
Fort heureus’ment pour moi t’avais pas de moustache
Et ta vertu ne pesait pas trop lourd
Au quatre coins de ma vie de bohème
T’as prom’né, t’as prom’né le feu de tes vingt ans
Et pour moi, pour mes chats, pour mes fleurs, mes poèmes
C'était toi la pluie et le beau temps
Mais le temps passe et fauche à l’aveuglette
Notre amour mûrissait à peine que déjà
Tu brûlais mes chansons, crachais sur mes viollettes
Et faisais des misères à mes chats
Le comble enfin, misérable salope
Comme il n’restait plus rien dans le garde-manger
T’as couru sans vergogne, et pour une escalope
Te jeter dans le lit du boucher
C'était fini, t’avais passé les bornes
Et, r’nonçant aux amours frivoles d’ici-bas
J’suis r’monté dans la lune en emportant mes cornes
Mes chansons, et mes fleurs, et mes chats
Тогда я жил в лунном свете
Счастье здесь, внизу, было мне запрещено.
Я сеял фиалки и пел для слив
И протянул лапу потерянным кошкам
Ах ах ах ах пошел на хуй
Ах ах ах ах ах ах бедный я
Однажды дождливым вечером кто-то скребется в мою дверь
Спешу открыть, наверное новый чат
Имя бога, прекрасная кошка, которую приносит мне буря.
Это был ты, это был ты, это был ты
Щелевые глаза и фисташковый цвет
Ты кладешь свою бархатную лапу на мое сердце
К счастью для меня, у тебя не было усов
И твоя добродетель не слишком много весила
В четыре стороны моей богемной жизни
Ты шла, ты шла по огню своих двадцати лет
И для меня, для моих кошек, для моих цветов, моих стихов
Это был ты дождь и блеск
Но время идет и слепо косит
Наша любовь уже едва созревала
Ты жёг мои песни, плевал на мои фиалки
И сделал моих кошек несчастными
Наконец-то высота, несчастная сука
Так как в кладовке ничего не осталось
Ты бежал бессовестно, и за котлетой
Бросить тебя в постель мясника
Все кончено, ты перешел черту
И, отрекшись от легкомысленной любви здесь внизу
Я поднялся на луну, взяв рога
Мои песни, и мои цветы, и мои коты
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды