Meltdown (At Madame Tussaud's) - Steve Taylor
С переводом

Meltdown (At Madame Tussaud's) - Steve Taylor

Альбом
Meltdown
Год
1987
Язык
`Английский`
Длительность
266780

Ниже представлен текст песни Meltdown (At Madame Tussaud's), исполнителя - Steve Taylor с переводом

Текст песни "Meltdown (At Madame Tussaud's)"

Оригинальный текст с переводом

Meltdown (At Madame Tussaud's)

Steve Taylor

Оригинальный текст

Meltdown at Madame Tussaud’s-- the queen is losing face

Meltdown at Madame Tussaud’s-- a national disgrace

It’s the middle of the night at the London shrine

Could have been the janitor, could have been devine

Someone said the thermostat never did work

Now we’ve got the temperature going berserk

Meltdown at Madame Tussaud’s-- the queen is losing face

Meltdown at Madame Tussaud’s-- a national disgrace

Celebrities, statesmen, history’s elite

They’re dripping in the hallways, they’re stating to secrete

They’re pouring out the pores, they’re shrinking on the spot

Someone take a photograph-- get 'em while they’re hot

Meltdown at Madame Tusdaud’s-- the president looks alarmed

Meltdown at Madame Tussaud’s-- a general’s been disarmed

Feverish at Fleet Street--- the story of the year

'Get The Facts--- House of Wax Photo Souvenir'

'Shameful' says the Times, 'Maybe Done by Vandels'

Panic on Wall Street-- put your stock in candles

I thought I heard a ghost say

'Had my hands in my pockets on the Judgement Day

Nobody told me there’s fire in the hole

Had the world by the tail but I lost my soul

Meltdown at Madame Tussaud’s-- a rock & roll hotel

Meltdown at Madame Tussaud’s-- they’re blending very well

Elvis and the Beatles have seen a better day

Better off to burn out than to melt away

Dylan my be fillin' the puddle they designed

Is it going to take a miracle to make up his mind?

Meltdown at Madame Tussaud’s-- athletes on the floor

Meltdown at Madame Tussaud’s-- they’re running out the door

Bad boy McEnroe couldn’t keep his cool

Now he’s with the rest of 'em wading in the pool

«Howard Hughes--- Billionaire"says the written guide

Pity that his assests have all beeen liquefied

'Celebrity status only got in the way

Had my hands in my pocket on the Judgement Day

You can’t take it with you-- there’s fire in the hole

Had the world by the tail but I lost my soul'

Meltdown at Madame Tussaud’s-- the queen is losing face

Meltdown at Madame Tussaud’s-- a national disgrace

Down in the dungeon-- the Chamber of Horrors

Look at all the criminals soften to the cores

They’re mixing with the heads of state floating down the lane

Good, bad, there they go down the same drain

Перевод песни

Кризис в музее мадам Тюссо: королева теряет лицо

Авария в музее мадам Тюссо — национальный позор

Полночь в лондонском храме

Мог быть дворником, мог быть божественным

Кто-то сказал, что термостат никогда не работал

Теперь у нас температура сходит с ума

Кризис в музее мадам Тюссо: королева теряет лицо

Авария в музее мадам Тюссо — национальный позор

Знаменитости, государственные деятели, историческая элита

Капают в подъездах, заявляют секрет

Заливают поры, сужаются на месте

Кто-нибудь, сфотографируйте их, пока они горячие

Кризис в музее мадам Тюсдо: президент выглядит встревоженным

Авария в музее мадам Тюссо: генерала разоружили

Лихорадка на Флит-стрит --- история года

'Узнай факты --- Сувенирная фотография Дома восковых фигур'

«Постыдно», — пишет Times, — «Возможно, сделано Ванделсом».

Паника на Уолл-Стрит - вложите свои акции в свечи

Мне показалось, что я услышал, как призрак сказал

«Руки были в карманах в Судный день

Никто не сказал мне, что в дыре есть огонь

Был мир за хвост, но я потерял свою душу

Расплав в музее мадам Тюссо — рок-н-ролльный отель

Расплав в музее мадам Тюссо — они очень хорошо сочетаются друг с другом

Элвис и Битлз видели лучший день

Лучше сгореть, чем растаять

Дилан, я наполню лужу, которую они создали

Потребуется ли чудо, чтобы он решился?

Кризис в музее мадам Тюссо — спортсмены на полу

Кризис в музее мадам Тюссо - они выбегают за дверь

Плохой мальчик Макинрой не мог сохранять хладнокровие

Теперь он с остальными бродит по бассейну

«Говард Хьюз — миллиардер», — говорится в письменном руководстве.

Жаль, что все его задницы разжижены

«Статус знаменитости только мешал

Были ли мои руки в кармане в Судный день

С собой не возьмешь - в проруби огонь

Был мир за хвост, но я потерял свою душу'

Кризис в музее мадам Тюссо: королева теряет лицо

Авария в музее мадам Тюссо — национальный позор

В подземелье - Комната Ужасов

Посмотрите, как все преступники смягчаются до глубины души

Они смешиваются с главами государств, плывущими по переулку

Хорошо, плохо, они идут в одну канализацию

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды