Ниже представлен текст песни Une femme honnête, исполнителя - Jean Ferrat с переводом
Оригинальный текст с переводом
Jean Ferrat
Vous allez ma fille voguer vers Cythère
Et j’ai le devoir de vous avertir
Puisqu’il faut parler de choses vulgaires
Evoquant les feux qui vous font frémir
Evoquant les feux qui vous font frémir
Une femme honnête n’a pas de plaisir
Qu’elle soit couchée ou genoux en terre
Point d'égarements en puissants soupirs
En cris émouvants «Ah!
je vais mourir»
Prise de cent mille ou d’une manière
Prise de cent mille ou d’une manière
Une femme honnête n’a pas de plaisir
Assaillie devant brisée par derrière
Si vous vous sentiez prête à défaillir
Songez à l’enfer songez aux martyrs
C’est en revivant ce qu’ils ont souffert
C’est en revivant ce qu’ils ont souffert
Qu’une femme honnête n’a pas de plaisir
Monsieur le curé le disait naguère
A la frêle enfant en proie au désir
On peut succomber mais ne point faillir
Même en se livrant aux joies solitaires
Même en se livrant aux joies solitaires
Une femme honnête n’a pas de plaisir
Cédant aux folies d’autres partenaires
S’il vous arrivait de vous divertir
En brisant les liens que l’hymen inspire
Sachez qu’au sein même de l’adultère
Sachez qu’au sein même de l’adultère
Une femme honnête n’a pas de plaisir
Et si votre époux glacé de colère
Eperdu d’amour et fou de désir
Vous criait un jour «On dirait ta mère!»
Ce beau compliment devrait vous réjouir
Ce beau compliment devrait vous réjouir
Une femme honnête n’a pas de plaisir
Ты отправишь мою дочь на Ситеру
И я обязан предупредить вас
Поскольку мы должны говорить о вульгарных вещах
Вызывая огни, которые волнуют вас
Вызывая огни, которые волнуют вас
Честная женщина не имеет удовольствия
Лежит ли она или стоит на коленях
Никаких блужданий в мощных вздохах
В трогательных криках «Ах!
Я умру"
Возьмите сто тысяч или около того
Возьмите сто тысяч или около того
Честная женщина не имеет удовольствия
Нападение спереди сломано сзади
Если вы почувствовали, что готовы упасть в обморок
Думай об аде, думай о мучениках
Это переживание того, что они страдали
Это переживание того, что они страдали
Что у честной женщины нет удовольствия
Monsieur le curé однажды сказал это
Хрупкому ребенку во власти желания
Мы можем поддаться, но не потерпеть неудачу
Даже предаваясь одиноким радостям
Даже предаваясь одиноким радостям
Честная женщина не имеет удовольствия
Поддаваться глупостям других партнеров
Если вам довелось развлекаться
Разорвав узы, которые вдохновляет девственная плева
Знай, что даже в прелюбодеянии
Знай, что даже в прелюбодеянии
Честная женщина не имеет удовольствия
И если твой муж застыл от гнева
Потерянный в любви и безумный от желания
Однажды закричала на тебя: «Ты похожа на свою мать!»
Этот приятный комплимент должен вас порадовать
Этот приятный комплимент должен вас порадовать
Честная женщина не имеет удовольствия
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды