Ниже представлен текст песни Les cerisiers, исполнителя - Jean Ferrat с переводом
Оригинальный текст с переводом
Jean Ferrat
J’ai souvent pensé c’est loin la vieillesse
Mais tout doucement la vieillesse vient
Petit à petit par délicatesse
Pour ne pas froisser le vieux musicien
Si je suis trompé par sa politesse
Si je crois parfois qu’elle est encor loin
Je voudrais surtout qu’avant m’apparaisse
Ce dont je rêvais quand j'étais gamin
Ah qu’il vienne au moins le temps des cerises
Avant de claquer sur mon tambourin
Avant que j’aie dû boucler mes valises
Et qu’on m’ait poussé dans le dernier train
Bien sûr on dira que c’est des sottises
Que mon utopie n’est plus de saison
Que d’autr' ont chanté le temps des cerises
Mais qu’ils ont depuis changé d’opinion
Moi si j’ai connu des années funestes
Et mes cerisiers des printemps pourris
Je n’ai pas voulu retourner ma veste
Ni me résigner comme un homme aigri
Ah qu’il vienne au moins le temps des cerises
Avant de claquer sur mon tambourin
Avant que j’aie dû boucler mes valises
Et qu’on m’ait poussé dans le dernier train
Tant que je pourrai traîner mes galoches
Je fredonnerai cette chanson-là
Que j’aimais déjà quand j'étais gavroche
Quand je traversais le temps des lilas
Que d’autres que moi chantent pour des prunes
Moi je resterai fidèle à l’esprit
Qu’on a vu paraître avec la Commune
Et qui souffle encore au cœur de Paris
Ah qu’il vienne au moins le temps des cerises
Avant de claquer sur mon tambourin
Avant que j’aie dû boucler mes valises
Et qu’on m’ait poussé dans le dernier train
Я часто думал, что старость далеко
Но медленно приходит старость
Понемногу деликатесом
Чтоб не обидеть старого музыканта
Если меня обманет его вежливость
Если я иногда верю, что она еще далеко
Прежде всего, я хотел бы, прежде чем явиться мне
О чем я мечтал в детстве
Ах пусть придет хотя бы вишневое время
Прежде чем я ударю в свой бубен
Прежде чем мне пришлось собирать чемоданы
И толкнул меня на последний поезд
Конечно, мы скажем, что это ерунда
Что моя утопия вне сезона
Что другие воспели время вишен
Но что они с тех пор передумали
Я, если бы я знал бедственные годы
И мои гнилые весенние вишневые деревья
Я не хотел переворачивать куртку
Ни смириться, как озлобленный человек
Ах пусть придет хотя бы вишневое время
Прежде чем я ударю в свой бубен
Прежде чем мне пришлось собирать чемоданы
И толкнул меня на последний поезд
Пока я могу тащить свои сабо
я буду напевать эту песню
То, что я уже любил, когда я был газетчиком
Когда я переживал время сирени
Что другие, кроме меня, поют для слив
Я останусь верен духу
То, что мы видели, появилось с Коммуной
И который до сих пор дует в сердце Парижа
Ах пусть придет хотя бы вишневое время
Прежде чем я ударю в свой бубен
Прежде чем мне пришлось собирать чемоданы
И толкнул меня на последний поезд
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды