Beethoven: Adelaïde, Op. 46 - Fritz Wunderlich, Hubert Giesen, Ludwig van Beethoven
С переводом

Beethoven: Adelaïde, Op. 46 - Fritz Wunderlich, Hubert Giesen, Ludwig van Beethoven

Альбом
Fritz Wunderlich: Musical Pearls
Год
2004
Язык
`Немецкий`
Длительность
356500

Ниже представлен текст песни Beethoven: Adelaïde, Op. 46, исполнителя - Fritz Wunderlich, Hubert Giesen, Ludwig van Beethoven с переводом

Текст песни "Beethoven: Adelaïde, Op. 46"

Оригинальный текст с переводом

Beethoven: Adelaïde, Op. 46

Fritz Wunderlich, Hubert Giesen, Ludwig van Beethoven

Оригинальный текст

Einsam wandelt dein Freund

im Frühlingsgarten,

Mild vom lieblichen

Zauberlicht umflossen,

Das durch wankende

Blütenzweige zittert,

Adelaide!

Adelaide!

In der spiegelnden Flut,

im Schnee der Alpen,

In des sinkenden Tages Goldgewölken,

Im Gefilde der Sterne

strahlt dein Bildnis,

dein Bildnis,

Adelaide!

In des sinkenden Tages Goldgewölken,

Im Gefilde der Sterne

strahlt dein Bildnis,

dein Bildnis,

Adelaide!

Abendlüfte im zarten Laube flüstern,

Silberglöckchen des Mais im Grase säuseln,

Wellen rauschen

und Nachtigallen flöten:

Wellen rauschen

und Nachtigallen flöten

Adelaide!

Abendlüfte im zarten Laube flüstern,

Silberglöckchen des Mais im Grase säuseln,

Wellen rauschen

und Nachtigallen flöten:

und Nachtigallen flöten:

Adelaide!

Adelaide!

Einst, o Wunder!

O Wunder entblüht auf meinem Grabe

O Wunder entblüht auf meinem Grabe

Eine Blume der Asche meines Herzens;

Der Asche meines Herzens;

Deutlich schimmert

Deutlich schimmert

auf jedem Purpurblättchen:

auf jedem Purpurblättchen:

Adelaide!

Adelaide!

Einst, o Wunder!

Einst, o Wunder!

entblüht auf entblüht auf meinem Grabe

Eine Blume der Asche meines Herzens

der Asche meines Herzens

Deultich schimmert

Deutlich schimmert

auf jedem Purpurblättchen:

auf jedem Purpurblättchen:

Adelaide!

Adelaide!

Deutlich

schimmert

auf jedem Purpurblättchen

auf jedem Purpurblättchen

Adelaide!

Adelaide!

Adelaide!

Перевод песни

Твой друг ходит один

в весеннем саду,

Мягкий из прекрасного

Волшебный свет струился вокруг,

Это, ошеломляя

Цветущие ветви дрожат,

Аделаида!

Аделаида!

В отражающем приливе,

в снегах Альп,

В золотых облаках заходящего дня,

В поле звезд

твой образ сияет

твой образ,

Аделаида!

В золотых облаках заходящего дня,

В поле звезд

твой образ сияет

твой образ,

Аделаида!

вечерний ветерок шепчет в нежной листве,

серебряные колокольчики кукурузы шепчут в траве,

волны несутся

и соловьи свистят:

волны несутся

и соловьи свистят

Аделаида!

вечерний ветерок шепчет в нежной листве,

серебряные колокольчики кукурузы шепчут в траве,

волны несутся

и соловьи свистят:

и соловьи свистят:

Аделаида!

Аделаида!

Когда-то, о чудо!

О чудесные цветы на моей могиле

О чудесные цветы на моей могиле

Цветок пепла моего сердца;

Пепел моего сердца;

Явно переливается

Явно переливается

на каждом фиолетовом листе:

на каждом фиолетовом листе:

Аделаида!

Аделаида!

Когда-то, о чудо!

Когда-то, о чудо!

исчезли на моей могиле

Цветок пепла моего сердца

пепел моего сердца

Определенно переливается

Явно переливается

на каждом фиолетовом листе:

на каждом фиолетовом листе:

Аделаида!

Аделаида!

Четко

переливается

на каждом фиолетовом листе

на каждом фиолетовом листе

Аделаида!

Аделаида!

Аделаида!

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды