Der Bergschmied II - Der Eid - Dauþuz
С переводом

Der Bergschmied II - Der Eid - Dauþuz

Год
2021
Язык
`Немецкий`
Длительность
636560

Ниже представлен текст песни Der Bergschmied II - Der Eid, исполнителя - Dauþuz с переводом

Текст песни "Der Bergschmied II - Der Eid"

Оригинальный текст с переводом

Der Bergschmied II - Der Eid

Dauþuz

Оригинальный текст

Hoc ego scripsi ut opus saga beatitudinem

Et sortium dies, et saepe dilexit odio

Unsre Heimstatt ward auf einem warmen Felsen erbaut

Nah der heiligen Grotte, wo man seit jeher Ahn- und Tiergeister ehrte

Daselbst fuhren wir täglich ein, in kleinste Grubenbaue

Flint ward unser Lohn, Bergmänner der ersten Stund'

29 Winter ward ich da, vor 8279 Jahrn

Dort war der Stein in edlster Güte, doch zu tief die Sohle lag

Mein Geist umnebelt, matt und träg war mir der Sinn

Finsternis umfing mich sanft, meine Seel in finstre Teufe fuhr

Wie ein Falter, flog ich durch Spalten, hin zu einem Feuer

So stand ich da, vor einem Thron aus schwarzem Turmalin

Der Herr der Unterwelt, der Geist des Berges

Er rief meinen ätherischen Geist, in seine weite Halle

Ein Wesen, von dem ich niemals gehört, wie ein Zwerg doch riesenhaft

Wildes Haar aus Aragonit und ein Bart aus Obsidianen

Seine Augen grün, starren aus reinstem Malachit

Als sei er gar das Gestein, der Berg daselbst gewesen

Ich biet dir einen Handel an, damit du weiter leben kannst

Du sollst fortan mein Zögling sein, das Schicksal mit mir teilen

Dann wirst du ewig, wie ich selbst;

und ewig wie der Berg

Du sollst den Menschen lehren, was ich nun fortan dir gelehrt

Wirr ward mir der Sinn, wollt nur zurück zu meinem Lieben

Die Ewigkeit, die er versprach, war mir kein Stück bewusst

Glaubte gar, es wär ein Traum, aus welchem ich sogleich erwache

So hab ich ihm den verhängnisvollen Eid

Den verdammten Eid geschworen

So erwachte ich in meiner düst´ren Grube

Neben mir lag mein Bruder darnieder

Am Abend noch gab ich seinen Leib, der Mutter Erde wieder

Vater, Mutter, Weib und meine Kinder;

alle nahm die Zeit hinfort

Als ich gar meine Enkel sterben sah, verließ ich für immer diesen Ort

Перевод песни

Hoc ego scripsi ut opus saga beatitudinem

Et sortium умирает, et saepe dilexit odio

Наш дом был построен на теплой скале

Рядом со святым гротом, где всегда чтили предков и духов животных

Мы ездили туда каждый день, в самые маленькие горные выработки

Кремень был нашей наградой, горняки первого часа

29 зимой я был там, 8279 лет назад

Там камень был наилучшего качества, но подошва лежала слишком глубоко.

Мой разум был затуманен, мой разум был унылым и вялым

Тьма нежно окутала меня, моя душа погрузилась в темные глубины

Как бабочка, я летела сквозь щели к огню

Так что я стоял там, перед троном из черного турмалина

Властелин подземного мира, дух горы

Он призвал мой эфирный дух в свой огромный зал

Существо, о котором я никогда не слышал, гигантское, как карлик

Дикие арагонитовые волосы и обсидиановая борода

Его глаза зеленые, смотрят из чистейшего малахита

Как будто скала, гора, даже была там

Я предлагаю вам сделку, чтобы вы могли продолжать жить

Отныне ты будешь моей ученицей, раздели со мной судьбу

Тогда ты станешь вечным, как и я;

и вечный как гора

Ты должен учить людей тому, чему я научил тебя отныне.

Мой разум спутался, я просто хотел вернуться к своим близким

Я даже не знал о вечности, которую он обещал

Я даже подумала, что это сон, от которого сразу просыпаюсь

Поэтому я дал ему роковую клятву

Дал проклятую клятву

Так я проснулся в своей мрачной яме

Мой брат лежал ничком рядом со мной

В тот вечер я отдал его тело матери-земле

отец, мать, жена и мои дети;

все отняли время

Когда я даже увидел, как умирают мои внуки, я навсегда покинул это место.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды