Ниже представлен текст песни So Long, Old Mates, исполнителя - Slim Dusty с переводом
Оригинальный текст с переводом
Slim Dusty
Where are the mates I used to have?
I wonder where they are?
Some still wander and some made good
And others traveled far.
Some have gathered their gear and gone
To a better land or worse;
Their load was heavy, the passing years
Is the weight that oldsters curse.
When we were young and the world was wide
And the longest day not hard,
We would joke our way from dawn to dark,
Through the mob in the branding yard.
One I remember when I was there,
Who helped me in early years,
When I was the butt of the stockrail jokes,
He taught me to take the jeers.
In life he didn’t amount to much,
He came from further out.
He was only a lanky coloured lad,
A station rouse about.
Oh, I’ve thanked him often in after life,
For the things he taught me then,
He guided my youth through the stockman’s life
In the hard, tough world of men.
Although he didn’t amount to much,
All that he had, he gave.
He was white enough and man enough
To rest in a soldier’s grave.
Forgotten by most of the ones he knew
And those of his tribal tree;
The world forgetting, the world forgot
Except by mates like me.
So long, old mate from early days
Wherever you may be.
May the grass be green and the water good,
From care may your days be free.
I’ve traveled a span of the road of life
And I’ve learned to understand,
Through mate-ship the way it was meant to be,
Has no colour, creed nor land.
Contributed: Marten Busstra 2009]
Где друзья, которые у меня были?
Интересно, где они?
Некоторые все еще бродят, а некоторые поправились
А другие путешествовали далеко.
Некоторые собрали свое снаряжение и ушли
В лучшую землю или в худшую;
Их ноша была тяжела, прошедшие годы
Вес, который проклинают старики.
Когда мы были молоды и мир был широк
И самый длинный день не тяжелый,
Мы шутили бы от рассвета до темноты,
Сквозь толпу во дворе клеймения.
Один я помню, когда я был там,
Кто помогал мне в первые годы,
Когда я был объектом шуток про рельсы,
Он научил меня принимать насмешки.
В жизни он многого не добился,
Он пришел издалека.
Он был всего лишь долговязым цветным парнем,
Вокзал вздрогнул.
О, я часто благодарил его в загробной жизни,
За то, чему он научил меня тогда,
Он провел мою юность через жизнь скотовода
В суровом, жестком мире мужчин.
Хотя он не многого стоил,
Все, что у него было, он отдал.
Он был достаточно белым и достаточно мужественным
Упокоиться в солдатской могиле.
Забытый большинством тех, кого он знал
И те из его племенного дерева;
Мир забыл, мир забыл
Кроме таких товарищей, как я.
Пока, старый приятель с первых дней
Где бы вы ни были.
Пусть трава будет зеленой, а вода хорошей,
Пусть дни твои будут свободны от забот.
Я путешествовал по дороге жизни
И я научился понимать,
Через mate-ship, как это должно было быть,
Не имеет ни цвета кожи, ни вероисповедания, ни земли.
Предоставлено: Мартен Бустра, 2009 г.]
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды