Ниже представлен текст песни Abalinga Mail, исполнителя - Slim Dusty с переводом
Оригинальный текст с переводом
Slim Dusty
My name is Bluey Simpson well how yer goin' mate?
I’ve been conductor on this train since 1928
I hope you’re in no hurry sport sit down and settle back
They call the Abalinga Mail the snail of the outback
Oh the Abalinga mail my oath she’s slow
And I should be the one to know
It’s no good you goin' crook I tell you son
'Cause if you’re really in a hurry then you better get out an' run
We once took on 200 lambs only 8 weeks old
They were headed clear across the state to the place where they’d been sold
That trip was takin' so darn long I didn’t think we’d rear 'em
Ah we had to stop 3 flamin' times and take 'em off and shear 'em
Oh the Abalinga mail my oath she’s slow
And I should be the one to know
It’s no good you goin' crook I tell you son
'Cause if you’re really in a hurry then you better get out an' run
We once took on two newly weds in the early part of June
They were headed for the seaside for a happy honeymoon
Now I wouldn’t say that trip was slow but I think it was no use
Well by the time we reached the coast their divorce had just come through
Oh the Abalinga Mail my oath she’s slow
And I should be the one to know
It’s no good you goin' crook I tell you son
'Cause if you’re really in a hurry then you better get out an' run
We made the outback stations with some papers from last year
And the people on the cattle stations gave a mighty cheer
They longed to read the latest news from the great big world outside
But they got an dreadful shock to learn that Pharlap he had died
Oh the Abalinga Mail my oath she’s slow
And I should be the one to know
It’s no good you goin' crook I tell you son
'Cause if you’re really in a hurry then you better get out and run
And you’re really in a hurry then you better get out an' run.
Меня зовут Блуи Симпсон, ну как дела, приятель?
Я кондуктор этого поезда с 1928 года.
Я надеюсь, ты не торопишься, садись и расслабься
Почту Абалинги называют улиткой глубинки.
О Abalinga, отправьте мне клятву, что она медленная
И я должен быть тем, кто знает
Нехорошо, что ты идешь мошенником, я говорю тебе, сын
Потому что, если ты действительно спешишь, тебе лучше уйти и бежать
Однажды мы взяли 200 ягнят возрастом всего 8 недель.
Они направлялись через весь штат к тому месту, где их продали.
Эта поездка длилась так чертовски долго, что я не думал, что мы их поднимем
Ах, нам пришлось останавливать пламя 3 раза, снимать их и стричь.
О Abalinga, отправьте мне клятву, что она медленная
И я должен быть тем, кто знает
Нехорошо, что ты идешь мошенником, я говорю тебе, сын
Потому что, если ты действительно спешишь, тебе лучше уйти и бежать
Однажды мы взяли двух молодоженов в начале июня.
Они направлялись к морю для счастливого медового месяца
Теперь я бы не сказал, что поездка была медленной, но я думаю, что это было бесполезно
Ну, к тому времени, когда мы достигли побережья, их развод только что прошел
О Abalinga Mail моя клятва, она медленная
И я должен быть тем, кто знает
Нехорошо, что ты идешь мошенником, я говорю тебе, сын
Потому что, если ты действительно спешишь, тебе лучше уйти и бежать
Мы сделали станции в глубинке с некоторыми газетами за прошлый год
И люди на скотоводческих станциях сильно развеселились
Они жаждали прочитать последние новости из большого большого мира снаружи.
Но они испытали ужасный шок, узнав, что Фарлап умер.
О Abalinga Mail моя клятва, она медленная
И я должен быть тем, кто знает
Нехорошо, что ты идешь мошенником, я говорю тебе, сын
Потому что, если ты действительно спешишь, тебе лучше выйти и бежать
И ты действительно спешишь, тогда тебе лучше выйти и бежать.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды