Le monsieur qui passe - Serge Reggiani
С переводом

Le monsieur qui passe - Serge Reggiani

Альбом
L'intégrale des albums studio 1968 - 2002
Год
2013
Язык
`Французский`
Длительность
257130

Ниже представлен текст песни Le monsieur qui passe, исполнителя - Serge Reggiani с переводом

Текст песни "Le monsieur qui passe"

Оригинальный текст с переводом

Le monsieur qui passe

Serge Reggiani

Оригинальный текст

Je voudrais être ce monsieur qui passe

Ce monsieur qui passe sans se presser

Il a le charme des princes de race

Qu’on a mis au monde tout habillés

Costume en lin, chemise en soie

Cravate à pois, chaussures en daim

Ce monsieur-là connaît bien son solfège

Il joue comme un Chopin des Nocturnes en arpège

Coupe au rasoir, ongles soignés

Montre en sautoir, parfum discret

Ce monsieur-là a la taille rêvée

Pour marcher dans la foule sans lever le nez

Et je voudrais être ce monsieur qui passe

Ce monsieur qui passe et ne me voit pas

Avoir ce regard où je ne vois trace

Du regret de qui, de l’ennui de quoi

Qu’il me fait envie, que je voudrais être

Ce monsieur qui passe et qui n’est pas moi

Moi dont je suis las, dans qui je m’empêtre

Que je n’aime pas

Je voudrais être ce monsieur qui passe

Il a le sourire des gens satisfaits

Et dans sa tête d’où rien ne dépasse

Tout est à sa place, tout est rangé

Voiture de sport, ski à Morzine

Yacht aux Açores, le grand standing

Je quitte tout, je veux vivre sa vie

Et puis j’offre la mienne à n’importe quel prix

Museau fripé, nez en avant

Sourcils fâchés, les yeux tombants

Mes folies douces et mes peines de cœur

Allez, je brade tout, le pire et le meilleur

Que je voudrais être ce monsieur qui passe

Ce monsieur qui passe et qui ne sait rien

Rien de mes espoirs, rien de mes angoisses

Rien de mes révoltes serrées dans mes poings

Je veux une vie où tout soit limpide

Où ne traînent pas tant des chiens perdus

Tant d'étés fanés, tant de chambres vides

Tant d’amours déçues

Ça y est!

c’est moi lui, je passe à sa place

Ma peau se défroisse, je deviens charmant

Qu’est-ce que c’est vaste, enfin j’ai de l’espace

Sa tête, ô miracle, me va comme un gant

J’garde ma Jaguar, j’mange chez Régine

J’commande à boire, je me sens «in»

J’ai plus d’idées, enfin je suis tranquille

Les idées, cher Edgar, c’est pour les imbéciles

Je rentre chez moi, enfin, chez lui

J’entends une voix: «Bonsoir chéri !»

Non, pas sa femme !

Non, pas sa femme à lui !

Non, pas sa femme, pas sa femme à lui !

Je ne veux plus être ce monsieur qui passe

Et grand bien lui fasse d'être aussi beau

Je lui rends sa femme, ses tableaux de chasse

Je reprends mes billes, rendez-moi ma peau

Monsieur qui passez au regard tranquille

Comme je vous plains de n'être pas moi

Gardez votre cœur plein d’automobiles

Je garde le mien, je rentre chez moi.

Перевод песни

Я хотел бы быть тем проходящим джентльменом

Этот джентльмен, который проходит не торопясь

У него есть очарование принцев расы

Что мы родили полностью одетых

Льняной костюм, шелковая рубашка

Галстук в горошек, замшевые туфли

Этот джентльмен хорошо знает свою теорию музыки

Он играет как Шопен из Ноктюрнов в арпеджио

Стрижка, аккуратные ногти

Часы на колье, ненавязчивый аромат

Этот джентльмен имеет идеальный размер

Идти сквозь толпу, не поднимая глаз

И я хочу быть тем проходящим джентльменом

Тот джентльмен, который проходит мимо и не видит меня

Взгляни туда, где я не вижу

Чье сожаление, какая досада

Что он заставляет меня хотеть, что я хотел бы быть

Этот джентльмен, который проходит мимо и который не я

Я, от которого я устал, в котором я запутался

Что мне не нравится

Я хотел бы быть тем проходящим джентльменом

У него улыбка довольных людей

И в голове откуда ничего не торчит

Все на своих местах, все аккуратно

Спорткар, катание на лыжах в Морзине

Яхта на Азорских островах, роскошь

Я оставляю все, я хочу жить своей жизнью

И тогда я предлагаю свою любой ценой

Морда морщинистая, нос вперед

Сердитые брови, опущенные глаза

Мои сладкие безумия и мои душевные боли

Давай, я продаю все, худшее и лучшее

Что я хотел бы быть тем проходящим джентльменом

Этот джентльмен, который проходит мимо и ничего не знает

Ни одна из моих надежд, ни одна из моих тревог

Ни один из моих бунтов не сжался в кулаках

Я хочу жизнь, где все кристально ясно

Где не тусуется так много бездомных собак

Так много увядших лет, так много пустых комнат

Так много разочарованной любви

Вот и все!

это я он, я прохожу вместо него

Моя кожа разглаживается, я становлюсь очаровательной

Что обширно, наконец у меня есть пространство

Его голова, о чудо, подходит мне как перчатка

Я держу свой Jaguar, я ем в Régine

Я заказываю напиток, я чувствую себя "в"

У меня нет идей, наконец-то я спокоен

Идеи, дорогой Эдгар, для дураков

Я иду домой, наконец, домой

Слышу голос: «Добрый вечер, дорогая!»

Нет, не жена!

Нет, не жена!

Нет, не его жена, не его жена!

Я больше не хочу быть тем проходящим джентльменом

И сделай ему хорошо, чтобы он был таким красивым

Я возвращаю ему его жену, его охотничьи доски

Я забираю свои шарики, возвращаю мне свою кожу

Джентльмен, который переходит на тихий взгляд

Как мне жаль тебя за то, что ты не я

Держите свое сердце полным автомобилей

Я держу свое, я иду домой.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды