Ниже представлен текст песни The Golden Vanity, исполнителя - Sean Dagher, Nils Brown, Michiel Schrey с переводом
Оригинальный текст с переводом
Sean Dagher, Nils Brown, Michiel Schrey
Oh, there was a little ship
And she sailed upon the sea
And the name of the ship
Was the Golden Vanity
And she feared she would be taken
By the Spanish enemy
As she sailed upon the lowland, lowland, low
As she sailed upon the lowland sea
Then up stepped the cabin boy
And boldly outspoke he
And he said to the Captain
«What would you give to me?
If I would swim alongside
Of the Spanish enemy
And sink her in the lowland, lowland, love
And sink her in the lowland sea."
«Oh, I would give you silver
And I would give you gold
And the hand of my daughter
Your bonnie bride to be
If you’ll sneak alongside
Of the Spanish enemy
And you’ll sink her in the lowland, lowland, low
And you’ll sink her in the lowland sea."
And then the boy he made him ready
Then overboard sprang he
And he swam alongside
Of the Spanish enemy
And with his auger shaft
In the side he bore holes three
And he sank her in the lowland, lowland, low
He sank her in the lowland sea
Then the boy he turned around
And back swam he
And he cried out to the skipper
Of the Golden Vanity
But the skipper did not heed
For his promise he would need
And he left him in the lowland, lowland, low
He left him in the lowland sea
He left him in the lowland sea
О, был маленький корабль
И она плыла по морю
И название корабля
Было ли золотое тщеславие
И она боялась, что ее возьмут
Испанским врагом
Когда она плыла по низменности, низменности, низкой
Когда она плыла по низменному морю
Затем поднялся юнга
И смело высказался он
И он сказал капитану
«Что бы ты дал мне?
Если бы я плыл рядом
Испанского врага
И погрузить ее в низину, низину, любовь
И потопить ее в низменном море».
«О, я бы дал тебе серебро
И я бы дал тебе золото
И рука моей дочери
Ваша прекрасная невеста
Если вы будете красться рядом
Испанского врага
И ты потопишь ее в низине, низине, низине
И ты потопишь ее в низменном море».
И тогда мальчик, которого он подготовил,
Потом за борт прыгнул он
И он плыл рядом
Испанского врага
И со своим шнеком
В боку он просверлил три отверстия
И он утопил ее в низине, низине, низменности
Он утопил ее в низменном море
Затем мальчик, которого он обернул
И обратно поплыл он
И он крикнул шкиперу
Золотого тщеславия
Но шкипер не внял
Для своего обещания ему понадобится
И оставил его в низине, низине, низменности
Он оставил его в низменном море
Он оставил его в низменном море
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды