The Ice-Breaker Baikal - Richard Dawson
С переводом

The Ice-Breaker Baikal - Richard Dawson

Альбом
The Glass Trunk
Год
2015
Язык
`Английский`
Длительность
708280

Ниже представлен текст песни The Ice-Breaker Baikal, исполнителя - Richard Dawson с переводом

Текст песни "The Ice-Breaker Baikal"

Оригинальный текст с переводом

The Ice-Breaker Baikal

Richard Dawson

Оригинальный текст

My name is Sylvester Herbert, I live on Bird’s Nest Road

To my darling Rebecca, the end of spring I was betrothed

We grew up together on Flodden Street, though as children we were sworn enemies

I work at Armstrong & Mitchell’s, I am a welder there

And in between our toiling, in every moment spare

We’re trying for a baby of our own

The house isn’t much to look at yet, though we’ll get there soon enough

Every time there’s a heavy storm, the rain comes bruising through the roof

Splashing in my chamber pot, it sounds like a distant hammer

We’ve carpet with purple flowers in almost every room

As bald as my own father’s head, still better than bare floorboards

When there comes a little one, we’ll buy some nice rugs

I gently pat with a teaspoon, the crown of a soft boiled egg

And flick upon flick I peel away the crackled shell

I take my coffee strong and black in a cup the size of coal scuttle

A handful of green beans, gooseberries and tomatoes

The pickled trotters from a pig and a brick of bread all wrapped up in

Two little parcels of brown paper tied with bright red string

This morning as I walked down to work, I am in a world of my own

I bump into a lamp-post, and fall arse over tit

The only one who sees it is a three-legged cat sunbathing on a hot flagstone

I tickle him on the belly and swear him not to tell

He meows «Stop this silliness, Syl» and shooing me away

The sunlight dancing in his eyes reminds me of confetti

For the last three years and a little bit more, at a cost of five young men

We’ve been building a very special ship, before not seen the likes of which

The Ice-Breaker Baikal, five thousand tonnes of sweat and blood

And now she’s being dismantled, a giant jigsaw puzzle

Heading to St. Petersburg, then on to Listvenichnaya

Where she’ll be reassembled by the banks of the lake which bears her name

But things are never quiet, there’s always much to be done

And the workshop on a day like this, is hotter than the fucking sun

I spend the morning dreaming of a pint with an everlasting creamy head

And beads of evaporation slowly trickling down the glass

I let it sit there for a while, I’ve got to make this moment last

And when the daydream flows across my lips this endless thirst shall pass

The sky is baring its knuckles, my eyes are aching sore

You’re best to keep them squinted tight, and let the flowers of frost there grow

Impossible to tell, where the heavens end and the world begins

The wind is an ancient bell, fair ringing in our ears

Stinging our cheekbones and trying everything thing it knows

To find a way to sneak inside the folds of our coats

The bough smashing through the ice sounds like a mountain breathing

Heaving up and crashing down, across the frozen field we plough

Leaving in our wake, a thread of shimmering darkness

Churning up bright slabs, the size of great dinner plates

The size of our front door, tossed about with easy grace

A monolithic fountain pen descending down a page

We come upon an island, a wondrous sight to see

That out here in the middle of nowhere, such a splendid thing could be

And though the locals wear their face tight, in a mask of weather and time

They welcome us into the world with a stew of boiled goat

And a jig played on a horse head fiddle, commencing a great downpour

Of whisky made from fermented milk which goes in our stomachs like hot coals

Walking naked in the dark, to the lake within the lake

Singing a song of snow, crunching in between my toes

Arriving at the shore we find there floating a raft of human bones

Lashed soundly together, with kudzu vines dyed by starlight

And pushing off I drape my hand, like a curtain through the water

To find the outstretched fingertips of my unborn daughter

Перевод песни

Меня зовут Сильвестр Герберт, я живу на улице Птичье гнездо.

С моей дорогой Ребеккой, в конце весны я был обручен

Мы выросли вместе на Флодден-стрит, хотя в детстве были заклятыми врагами

Я работаю в Armstrong & Mitchell’s, я там сварщик

И в промежутках между трудами, в каждый свободный миг

Мы пытаемся завести собственного ребенка

В доме пока особо не на что смотреть, хотя мы скоро туда доберемся

Каждый раз, когда начинается сильный шторм, дождь хлещет по крыше

Брызги в моем ночном горшке, это звучит как далекий молот

У нас есть ковер с фиолетовыми цветами почти в каждой комнате

Лысый, как голова моего отца, но все же лучше, чем голые половицы

Когда появится маленький, мы купим хорошие коврики

Легонько похлопываю чайной ложкой корону яйца всмятку

И взмах за взмахом я счищаю потрескавшуюся оболочку

Я пью крепкий и черный кофе в чашке размером с угольное ведерко

Горсть стручковой фасоли, крыжовника и помидоров

Маринованные рысаки из свиньи и кирпич хлеба, завернутые в

Два маленьких свертка из коричневой бумаги, перевязанные ярко-красной нитью.

Сегодня утром, когда я шел на работу, я попал в свой собственный мир.

Я натыкаюсь на фонарный столб и падаю задницей на грудь

Единственный, кто это видит, это трехлапый кот, загорающий на раскаленной плите.

Я щекочу ему живот и клянусь, что он ничего не скажет

Он мяукает «Прекрати эти глупости, Сил» и прогоняет меня

Солнечный свет, танцующий в его глазах, напоминает мне конфетти

За последние три года и чуть больше, ценой пяти юношей

Мы строим очень необычный корабль, ранее не виданный

Ледокол Байкал, пять тысяч тонн пота и крови

А сейчас ее разбирают, гигантский пазл

Направляемся в Санкт-Петербург, далее на Лиственичную.

Где она будет собрана на берегу озера, которое носит ее имя

Но вещи никогда не бывают тихими, всегда есть многое, что нужно сделать

И мастерская в такой день жарче, чем гребаное солнце

Я провожу утро, мечтая о пинте с вечной кремовой пеной

И бусинки испарения медленно стекают по стеклу

Я позволил этому посидеть некоторое время, я должен сделать этот момент последним

И когда мечта течет по моим губам, эта бесконечная жажда пройдет

Небо обнажает костяшки пальцев, мои глаза болят

Лучше держите их прищуренными, и пусть там растут цветы инея

Невозможно сказать, где кончаются небеса и начинается мир

Ветер - древний колокол, прекрасный звон в ушах

Жалит наши скулы и пробует все, что знает

Чтобы найти способ прокрасться в складках наших пальто

Ветка, разбивающая лед, звучит как дыхание горы

Вздымаясь и падая, мы пашем по замерзшему полю

Оставляя за собой нить мерцающей тьмы

Взбивание ярких плит размером с большие обеденные тарелки

Размер нашей входной двери, брошенной с легкой грацией

Монолитная перьевая ручка, опускающаяся вниз по странице

Мы натыкаемся на остров, чудесное зрелище

Что здесь, в глуши, такая великолепная вещь может быть

И хотя местные жители носят свои лица плотно, в маске погоды и времени

Они приветствуют нас в мире рагу из вареной козы

И джиг играл на скрипке с конской головой, начав сильный ливень

Виски из ферментированного молока, которое уходит в наши желудки, как раскаленные угли.

Прогулка голой в темноте, к озеру в озере

Пою песню снега, хрустя между пальцами ног

Достигнув берега, мы находим там плывущий плот из человеческих костей.

Прочно соединенные вместе, с лозами кудзу, окрашенными звездным светом

И, оттолкнувшись, задрапирую руку, как занавес по воде

Чтобы найти протянутые кончики пальцев моей нерожденной дочери

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды