Ниже представлен текст песни Nothing Important, исполнителя - Richard Dawson с переводом
Оригинальный текст с переводом
Richard Dawson
I am born by Caesarian section at 9: 30 AM
in Princess Mary’s Maternity Hospital
on the 24th May, sixty years ago today,
dangled by the ankle, smacked across the bum,
swaddled in a blanket howling like a wheel.
My big brother Iain on his tip-toes hisses 'I don’t like him'.
He’s Maradona, I’m Peter Beardsley, chasing a ball through the mud
followed by the kitchen window, bellowing through the fern:
'Boys!
Dinner’s ready!'
Dad is tuning in the telly beyond a heaving mountain of spaghetti hoops.
I am nothing
You are nothing
Nothing important
Death within a dream
Petrified on the back of a pedallo in the Balearic Sea off Alcudia
I can see the ghost of my uncle Derek waving to us from the beach,
gently drifting out of reach,
the telephone reciever swinging by its cord,
a glass of broken beer expanding on the lino.
My mam slips into the coffin
a polaroid of his sweetheart
Clutching Good-Luck Bear I peer gingerly over the side,
press my nose up to the tide,
and there behold a barracuda chewing on a chrysanthemum
and a family of clownfish hovering in the corpse’s hair.
In the scullery of the cub-hut my clarinet falls
into a sack of flour — a flurry of pins
squashed into the leather handle
a crescent moon of stricken fig-wasps.
Drizzling my fingers with The Magic Sponge
Dad says 'we'll probably have to chop them off'.
He collapses like a canvas tent on the floodlit astroturf
rent with a fibula guide-rod poking a hole through his shin
There are teardrops in his moustache
charging a flute of champagne
down the aisle and out for a throw-in
A St. John ambulance careers between the sugary pillars of the wedding cake
A crystal spoon
A pewter tankard
these words inscribed upon the base:
HAPPY RETIREMENT BEST GRANDDAD IN THE WORLD
A toby jug filled to the brim with curtain hooks
A sheepskin rug discoloured with tobacco smoke
within it’s braids concealed a rank
of plastic soldiers set to burst underfoot
Berwick in oils: a skiff on the swollen tweed
cradling a false pearl
a ceramic seraph
with an ashtray for a brain
— and I don’t care about these things
Why do they remain so clear while the faces of my loved ones disappear?
A Rington’s plate
a forking hairline seam of superglue through the Black Gate
a digital photoframe
frozen on an blurry orange thumb
I remember all these things
Old karate trophies
I am tethered by these things
Thimbles and pesatas
I remember all these things
A roll of Woolworth’s price stickers
I can see all these things but
where have all my people gone?
In the end it wasn’t meant to be.
He was the most beautiful thing that I had ever seen.
He survived for seven days
before he slipped away
Я родился путем кесарева сечения в 9:30 утра.
в Родильном доме княгини Марии
сегодня, 24 мая, шестьдесят лет назад,
болтался за лодыжку, шлепал по заднице,
запеленатый в одеяло воющий как колесо.
Мой старший брат Иэн на цыпочках шипит: «Он мне не нравится».
Он Марадона, я Питер Бердслей, гоняющий мяч по грязи
за ним кухонное окно, ревет сквозь папоротник:
«Мальчики!
Ужин готов!'
Папа настраивает телевизор за вздымающейся горой обручей для спагетти.
Я ничего
Ты ничто
Ничего важного
Смерть во сне
Окаменел на заднем сиденье водного велосипеда в Балеарском море у Алькудии.
Я вижу, как призрак моего дяди Дерека машет нам рукой с пляжа,
мягко дрейфует вне досягаемости,
телефонная трубка, болтающаяся на шнуре,
стакан разбитого пива, расширяющийся на линолеуме.
Моя мама проскальзывает в гроб
поляроид его возлюбленной
Сжимая Медведя Удачи, я осторожно смотрю за борт,
прижать мой нос к приливу,
и вот барракуда жует хризантему
и семейство рыб-клоунов, парящих в волосах трупа.
В буфетной хижины мой кларнет падает
в мешок с мукой — шквал булавок
вдавлен в кожаную ручку
полумесяц пораженных инжирных ос.
Смачиваю пальцы Волшебной губкой
Папа говорит: «Нам, наверное, придется их отрубить».
Он рушится, как брезентовая палатка на освещенном прожектором астротурфе.
разрыв с направляющим стержнем малоберцовой кости, протыкающим дыру в его голени
В его усах слезы
заряжать бокал шампанского
по проходу и для вбрасывания
Скорая помощь Святого Иоанна мчится между сахарными столбами свадебного торта
Хрустальная ложка
Оловянная кружка
эти слова, начертанные на основании:
С ПЕНСИЕЙ, ЛУЧШИЙ ДЕДУШКА В МИРЕ
Кувшин тоби, наполненный до краев крючками для штор.
Ковер из овчины, обесцвеченный табачным дымом
в его косах скрыта ранг
пластиковых солдатиков, готовых лопнуть под ногами
Бервик маслом: лодочка на вздутом твиде
баюкает фальшивую жемчужину
керамический серафим
с пепельницей вместо мозга
— и мне все равно на эти вещи
Почему они остаются такими четкими, а лица моих близких исчезают?
Тарелка Рингтона
разветвляющийся шов суперклея через Черные ворота
цифровая фоторамка
застыл на размытом оранжевом большом пальце
Я помню все эти вещи
Старые трофеи каратэ
Я привязан к этим вещам
Наперстки и песаты
Я помню все эти вещи
Рулон ценников Woolworth
Я могу видеть все эти вещи, но
куда делись все мои люди?
В конце концов, этого не должно было быть.
Он был самым красивым существом, которое я когда-либо видел.
Он прожил семь дней
прежде чем он ускользнул
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды