Costa Del Sombre - Paul Heaton, Jacqui Abbott
С переводом

Costa Del Sombre - Paul Heaton, Jacqui Abbott

Альбом
What Have We Become
Год
2014
Язык
`Английский`
Длительность
195050

Ниже представлен текст песни Costa Del Sombre, исполнителя - Paul Heaton, Jacqui Abbott с переводом

Текст песни "Costa Del Sombre"

Оригинальный текст с переводом

Costa Del Sombre

Paul Heaton, Jacqui Abbott

Оригинальный текст

Fully covered up on an oily beach

A flat or apartment, just a little out of reach

An ignorance of language but a love of speech

Costa Del Sombre

Deliberately using words he knows are incorrect

Broken English brings a kind of new respect

When he tries to say he’s sorry in local dialect

The gulf between

She was sort of lonely

He was lonely too

So when they both took to the dance floor

They knew just what to do

Yes, sir, he could boogie

But she could boogie too

The steps she’d been saving up

Since 1972

Desperate little feeling that you lost in life

That every minute ex-husband gains a second wife

That the sun that blinds you now one day will twist the knife

Costa Del Sombre

Speaking different language but it’s loud and clear

The dark eyes of the picador are about to spear

It’s the very reason she feels so wanted here

The gulf between

Halfway to Villa Verde

From the old village green

Coaxing conversation

To sombrero dreams

When conversation’s lively

And home life’s so dull

And the sun burns up your face

Just yards from your skull

Перевод песни

Полностью закрытый на маслянистом пляже

Квартира или квартира, просто немного вне досягаемости

Незнание языка, но любовь к речи

Коста-дель-Сомбре

Намеренно использует слова, которые, как ему известно, являются неправильными

Сломанный английский вызывает новое уважение

Когда он пытается извиниться на местном диалекте

Пропасть между

Она была какой-то одинокой

Он тоже был одинок

Итак, когда они оба вышли на танцпол

Они знали, что делать

Да, сэр, он мог буги-вуги

Но она тоже могла буги

Шаги, которые она копила

С 1972 года

Отчаянное маленькое чувство, которое вы потеряли в жизни

Что каждую минуту бывший муж обретает вторую жену

Что солнце, которое ослепляет тебя, однажды повернет нож

Коста-дель-Сомбре

Говоря на другом языке, но это громко и ясно

Темные глаза пикадора вот-вот пронзят

Это та самая причина, по которой она чувствует себя здесь такой желанной

Пропасть между

На полпути к Вилья-Верде

Из старой деревенской зелени

Уговаривающий разговор

В мечты сомбреро

Когда оживленный разговор

И домашняя жизнь такая скучная

И солнце сжигает твое лицо

Всего в нескольких метрах от твоего черепа

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды