Ниже представлен текст песни Geceyi Anlatmış, исполнителя - Ozbi с переводом
Оригинальный текст с переводом
Ozbi
o yakınmadan, konuşmadan geceyi anlatmış
o
o Ses etmeden öylece geceyi anlatmış
o
Beni sor şu dolunayın ardına sor
Yine bak yıldızlara benziyorum
O roman gibi yine bana yazdırıyor
Bak dolanıyor bu kafam ve alevini harlıyorum
Hadi koş ona koş
Oz…
Sokağın içine bıçak gibi
O pilot gece bi uçak gibi
Rüzgarına kapılıp ışığa kavuşucak gibi
Koş
Derdini
Anlar sadece ve yaşar seni
O sonsuz gecenin ta kendisi
Tüm duyguların son raddesi
O
Onunlayken
Yaşarsın bak harbiden
Ayaklanmış
Umutlar gibi
yanındayken
Hissedersin lan harbiden
Vazgeçilmez bi
Hayalet gibi
Geceyi Anlatmış
Hayalet gibi
Geceyi Anlat
sözü sona bırakan o, kimine kötü kadın kimine de frapan o, hayat onu çizip duran bi gramafon, sanki apoleti sökülmüş bi komutan o
Canı sonuna dek taşıyan o her halini korkmayıp yaşayan o
Suç olsada dertleri kaşıyan o ruhu bi yol gibi aşınan o
Her deliliği sevilen o günü geceye götürüp yine getiren o
Her vagonu şiire konu bi tren o ve azını çoğunu buhara katarak süzülen o
hıh!
direnen o her dedikoduya dayanıp direnen o
Her acıyı yüreğinde biriktiren o ve der ki hep sen anlamım ol
Onunlayken
Yaşarsın bak harbiden
Ayaklanmış
Umutlar gibi
yanındayken
Hissedersin lan harbiden
Vazgeçilmez bi
Hayalet gibi
Geceyi Anlatmış
Hayalet gibi
Geceyi Anlat
о yakınmadan, konuşmadan geceyi anlatmış
о
o Ses etmeden öylece geceyi anlatmış
о
Бени сор шу долунайын ардина сор
Йине бак йылдызлара бензиёрум
O roman gibi yine bana yazdırıyor
Bak dolanıyor bu kafam ve alevini harlıyorum
Хади кош она кош
Оз…
Sokağın içine biçak gibi
О пилот гедже би учак гиби
Rüzgarına kapılıp ışığa kavuşucak gibi
Кош
Дердини
Anlar sadece ve yaşar seni
O sonsuz gecenin ta kendisi
Tüm duyguların son raddesi
О
Онунлайкен
Яшарсын Бак Харбиден
Аякланмыш
Умутлар гиби
янындайкен
Хисседерсин Лан Харбиден
Вазгечилмез би
Хайалет Гиби
Геджейи Анлатмыш
Хайалет Гиби
Геджейи Анлат
sözü sona birakan o, kimine kötü kadın kimine de frapan o, hayat onu çizip duran bi gramafon, sanki apoleti sökülmüş bi komutan o
Canı sonuna dek taşıyan или her halini korkmayıp yaşayan o
Suç olsada dertleri kaşıyan o ruhu bi yol gibi aşınan o
Her deliliği sevilen o günü geceye götürüp yine getiren o
Her vagonu şiire konu bi tren o ve azını çoğunu buhara katarak süzülen o
эй!
direnen o her dedikoduya dayanıp direnen o
Her acıyı yüreğinde biriktiren o ve der ki hep sen anlamım ol
Онунлайкен
Яшарсын Бак Харбиден
Аякланмыш
Умутлар гиби
янындайкен
Хисседерсин Лан Харбиден
Вазгечилмез би
Хайалет Гиби
Геджейи Анлатмыш
Хайалет Гиби
Геджейи Анлат
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды