
Ниже представлен текст песни Qui més estima, исполнителя - Mishima с переводом
Оригинальный текст с переводом
Mishima
Miro les estrelles embadalit però també entenc
Que jo si fos per elles em podria estar podrint a l’infern
En canvi aquí a la terra la indiferència no és el principal
Que hem de témer dels homes, de les dones i dels animals
Com ens sentiríem si cremessin els astres
Amb una passió no corresposta per nosaltres?
Si no pot haver-hi igual estima
Si no podem sentir el mateix amor
Deixeu que sigui jo qui més estima
Deixeu que sigui jo qui més estima dels dos
Tan admirador com crec que sóc
D’estrelles a qui sé que interesso ben poc
Tampoc, ara que les veig, podria dir
Que n’hagi enyorat alguna des d’aquest matí
Com ens sentiríem si cremessin els astres
Amb una passió no corresposta per nosaltres?
Si no pot haver-hi igual estima
Si no podem sentir el mateix amor
Deixeu que sigui jo qui més estima
Deixeu que sigui jo qui més estima dels dos
Si totes haguessin de desaparèixer o de morir
Hauria d’aprendre a mirar cap a un cel buit
I veure en l’absoluta foscor quelcom gloriós
Tot i que això em costaria una mica més d’un dia o dos
Я смотрю на звезды в оцепенении, но я также понимаю
Что если бы это было для них, я мог бы гнить в аду
С другой стороны, здесь, на земле, равнодушие не главное
Что мы должны бояться мужчин, женщин и животных
Как бы мы себя чувствовали, если бы звезды сгорели
С безответной страстью к нам?
Если не может быть равной любви
Если мы не можем чувствовать ту же любовь
Пусть это будет я, кто любит больше всего
Пусть это будет я, кто любит больше двух
Такой большой поклонник, как я думаю, что я
Из звезд, которых я знаю, мне очень мало дела
И теперь, когда я их вижу, я не могу сказать
Что он пропустил некоторых с утра
Как бы мы себя чувствовали, если бы звезды сгорели
С безответной страстью к нам?
Если не может быть равной любви
Если мы не можем чувствовать ту же любовь
Пусть это будет я, кто любит больше всего
Пусть это будет я, кто любит больше двух
Если бы они все должны были исчезнуть или умереть
Я должен научиться смотреть на пустое небо
И увидеть в абсолютной темноте что-то славное
Хотя это заняло бы у меня чуть больше дня или двух
Mishima • 2017
Mishima • 2017
Mishima • 2008
Mishima • 2008
Mishima • 2008
Mishima • 2021
Mishima • 2021
Mishima • 2017
Mishima • 2021
Mishima • 2017
Mishima • 2021
Mishima • 2021
Mishima • 2021
Mishima • 2008
Mishima • 2021
Mishima • 2008
Mishima • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды